"daqui a três horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد ثلاث ساعات
        
    • خلال ثلاث ساعات
        
    • في ثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعات من
        
    • في غضون ثلاث ساعات
        
    Não posso dormir. Tenho de trabalhar daqui a três horas. Open Subtitles لا يمكنني النوم علي الذهاب الى العمل بعد ثلاث ساعات
    Pede um desejo, Newman. Temos de voltar ao trabalho daqui a três horas. Open Subtitles تمنّ أمنية يا نيومان، علينا معاودة العمل بعد ثلاث ساعات.
    Se não voltar daqui a três horas e meia, não significa que esteja morta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Os dados que recebi do Gabinete de Meteorologia indicam... que a tempestade atingirá o estuário do Tamisa daqui a três horas. Open Subtitles البيانات التي تلقيتها من مركز الأرصاد تشير أن العاصفة ستصل مداخل التايمز خلال ثلاث ساعات من الآن
    Tenho de estar num lugar daqui a três horas. Open Subtitles يجب أن أكون في مكان في ثلاث ساعات.
    Posso pôr lá uma equipa táctica daqui a três horas. Open Subtitles أنا يمكن أن آخذ فريقا تكتيكيا هناك في ثلاث ساعات.
    O problema é este: o meu turno acaba daqui a três horas, altura em que irei embora para me ir encontrar com a minha ex-mulher para uma celebração do "melhor médico da cidade", que certamente vai acabar Open Subtitles إليك الحقائق المجرّدة... في غضون ثلاث ساعات ستنتهي مناوبتي وعندئذ سأتركك وسألتقي طليقتي
    O Sol nasce daqui a três horas e estaremos todos aqui a assistir. Open Subtitles ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا
    O Brian só sai da cirurgia daqui a três horas. Open Subtitles الممرضة تقول أن براين لن يخرج من الجراحة إلا بعد ثلاث ساعات
    Pois, bem, não te posso salvar do número que tens de fazer daqui a três horas. Open Subtitles نعم ، حسناً و لكن لن يمكننى إنقاذك من عرض المشجعات الذى ورائك بعد ثلاث ساعات
    A audiência do Tribunal de Primeira Instância começa daqui a três horas. Open Subtitles تبدأ جلسة استماع أمر محكمة المقاطعة بعد ثلاث ساعات
    Isso é só daqui a três horas, não há nada preliminar? Open Subtitles ولكن ذلك بعد ثلاث ساعات أليس لديكم تقديرات مبدئية؟
    As urnas abrem daqui a três horas. Open Subtitles أنت فاتن جدا الإقتراع سوف يبدأ خلال ثلاث ساعات
    Toda a noite, mas não arrastem os pés. O pôr do sol é daqui a três horas. Open Subtitles ، طوال الليلة ، لكن لا تتباطئوا ستغرب الشمس خلال ثلاث ساعات تقريباً
    Quando este prazo expirar, daqui a três horas, e ela começar a bombardear civis, será capaz de me culpar. Open Subtitles وعندما يصل الموعد النهائي خلال ثلاث ساعات وتبدأ بتفجير المدنيين...
    Ela acabou de fazer um vídeo, dizendo que renunciaria aos ataques, se eu me render a ela, daqui a três horas. Open Subtitles وضعت للتو شريطاً مصوراً قالت فيها أنّها ستمتنع عن الهجمات... إنّ سلمتُ نفسي لها خلال ثلاث ساعات.
    Tenho de me levantar daqui a três horas. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على ما يصل في ثلاث ساعات. رحلتي يذهب في سبع.
    Mas daqui a três horas estaremos em Los Angeles. Open Subtitles لكن في ثلاث ساعات سنكون في "لوس أنجليس"
    daqui a três horas serão 6:30. Open Subtitles ثلاث ساعات من الآن يعني السادسة والنصف مساءاَ
    Quando entrarmos por aquela porta, daqui a três horas, temos de ser capazes de responder a uma simples questão... 3 horas depois... Open Subtitles لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط بعدثلاثساعات
    - Eu também. Óptimo. Encontramo-nos daqui a três horas. Open Subtitles جيّد، أراكِ في غضون ثلاث ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus