Por isso, o que queremos de vocês é que regressem cá daqui a três meses e façam a abertura do novo salão de espectáculos. | Open Subtitles | لذا فأردنا منكما أن تعودا إلى هنا بعد ثلاثة أشهر لإفتتاح صالتنا للعرض |
Já o tens treinado, e o casamento é a quê, daqui a três meses inteiros? | Open Subtitles | النجاح الباهر، تدريب، والزفاف ، بعد ثلاثة أشهر بالكامل؟ |
A minha irmã vai dar à luz daqui a três meses e nem consegui ligar-lhe. | Open Subtitles | ستلد أختي بعد ثلاثة أشهر و لم أستطع الاتصال بها حتى |
Tu vais para a prisão daqui a três meses. | Open Subtitles | أنت سوف تذهبين للسجن . بعد ثلاثة شهور |
"Cartoonista de Li'l Cutie reforma-se daqui a três meses"! | Open Subtitles | "رساممجلة"الجميلةالصغيرة سيتقاعد بعد ثلاثة شهور |
Se cumprirmos o plano, as inoculações começarão daqui a três meses. | Open Subtitles | لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التّلقيح في خلال ثلاثة أشهر |
Isso significa que o comissário vai reformar-se daqui a três meses, e o superintendente vai assumir o cargo dele. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ المفوض سيتقاعد في غضون ثلاثة أشهر نائب المفوض سيصبح بعد ذلك المفوض |
daqui a três meses vamos olhar para trás e vamo-nos rir... | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من الآن ستتذكر هذا الموقف وتضحك |
Quem sabe onde ele estará daqui a três meses? | Open Subtitles | من قد يعلم أين سنذهب بعد ثلاثة أشهر |
Acho que estás muito concentrado no nosso relacionamento, e o teu caso de fraude só vai ser julgado daqui a três meses. | Open Subtitles | ، حسنٌ، أعتقد أنّك مركزٌ تماماً على حالة علاقتنا ، و قضيّة الإحتيال خاصّتك . لن تكون بالمحكمة إلاّ بعد ثلاثة أشهر |
Só queria informá-lo que os nossos lugares estão de momento preenchidos, mas não hesite e volte a verificar daqui a três meses | Open Subtitles | لقد أردت فقط إعلامك أنه قم تم ملأ الوظائف التى كانت شاغرة لدينا ولكن تستطيع العودة وفحص الأمر مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر |
Mas se quiser voltar a verificar daqui a três meses talvez apareça alguma coisa. | Open Subtitles | ولكن إذا عاودت الإتصال بنا والتأكد بعد ثلاثة أشهر رُبما قد يظهر شئ بالأفق شكراً لك |
Só de pensar que daqui a três meses, estaremos a beber uns martinis em Laguna Beach. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر سنحتسي كأس مارتيني فوق شاطىء "لاجونا" |
Temos uma disponível daqui a três meses. | Open Subtitles | لدينا وقت شاغر بعد ثلاثة أشهر. |
Muito bem, vemo-nos daqui a três meses. | Open Subtitles | جيد جداً، سآراك بعد ثلاثة شهور |
daqui a três meses? | Open Subtitles | بعد ثلاثة شهور ؟ |
daqui a três meses a Nurv lançará a Synapse transformando a maneira pela qual os humanos se comunicam. | Open Subtitles | بعد ثلاثة شهور من اليوم، ّ(ن. ي. ر. |
daqui a três meses. | Open Subtitles | بعد ثلاثة شهور |
E o tipo da informática de gestão sai daqui a três meses. | Open Subtitles | .. زائد على ذلك أن مدير الفرع سيرحل في خلال ثلاثة أشهر |
A minha mãe e o meu pai irão comemorar 30 anos de casamento, daqui a três meses. | Open Subtitles | امي وأبي سوف يحتفلان خلال ثلاثة أشهر بعيد زواجهما الثلاثين |
A competição é daqui a três meses. | Open Subtitles | إن المسابقة فى غضون ثلاثة أشهر |