"daqui a três meses" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد ثلاثة أشهر
        
    • بعد ثلاثة شهور
        
    • خلال ثلاثة أشهر
        
    • غضون ثلاثة أشهر
        
    Por isso, o que queremos de vocês é que regressem cá daqui a três meses e façam a abertura do novo salão de espectáculos. Open Subtitles لذا فأردنا منكما أن تعودا إلى هنا بعد ثلاثة أشهر لإفتتاح صالتنا للعرض
    Já o tens treinado, e o casamento é a quê, daqui a três meses inteiros? Open Subtitles النجاح الباهر، تدريب، والزفاف ، بعد ثلاثة أشهر بالكامل؟
    A minha irmã vai dar à luz daqui a três meses e nem consegui ligar-lhe. Open Subtitles ستلد أختي بعد ثلاثة أشهر و لم أستطع الاتصال بها حتى
    Tu vais para a prisão daqui a três meses. Open Subtitles أنت سوف تذهبين للسجن . بعد ثلاثة شهور
    "Cartoonista de Li'l Cutie reforma-se daqui a três meses"! Open Subtitles "رساممجلة"الجميلةالصغيرة سيتقاعد بعد ثلاثة شهور
    Se cumprirmos o plano, as inoculações começarão daqui a três meses. Open Subtitles لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التّلقيح في خلال ثلاثة أشهر
    Isso significa que o comissário vai reformar-se daqui a três meses, e o superintendente vai assumir o cargo dele. Open Subtitles هذا يعني أنّ المفوض سيتقاعد في غضون ثلاثة أشهر نائب المفوض سيصبح بعد ذلك المفوض
    daqui a três meses vamos olhar para trás e vamo-nos rir... Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر من الآن ستتذكر هذا الموقف وتضحك
    Quem sabe onde ele estará daqui a três meses? Open Subtitles من قد يعلم أين سنذهب بعد ثلاثة أشهر
    Acho que estás muito concentrado no nosso relacionamento, e o teu caso de fraude só vai ser julgado daqui a três meses. Open Subtitles ، حسنٌ، أعتقد أنّك مركزٌ تماماً على حالة علاقتنا ، و قضيّة الإحتيال خاصّتك . لن تكون بالمحكمة إلاّ بعد ثلاثة أشهر
    Só queria informá-lo que os nossos lugares estão de momento preenchidos, mas não hesite e volte a verificar daqui a três meses Open Subtitles لقد أردت فقط إعلامك أنه قم تم ملأ الوظائف التى كانت شاغرة لدينا ولكن تستطيع العودة وفحص الأمر مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر
    Mas se quiser voltar a verificar daqui a três meses talvez apareça alguma coisa. Open Subtitles ولكن إذا عاودت الإتصال بنا والتأكد بعد ثلاثة أشهر رُبما قد يظهر شئ بالأفق شكراً لك
    Só de pensar que daqui a três meses, estaremos a beber uns martinis em Laguna Beach. Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر سنحتسي كأس مارتيني فوق شاطىء "لاجونا"
    Temos uma disponível daqui a três meses. Open Subtitles لدينا وقت شاغر بعد ثلاثة أشهر.
    Muito bem, vemo-nos daqui a três meses. Open Subtitles جيد جداً، سآراك بعد ثلاثة شهور
    daqui a três meses? Open Subtitles بعد ثلاثة شهور ؟
    daqui a três meses a Nurv lançará a Synapse transformando a maneira pela qual os humanos se comunicam. Open Subtitles بعد ثلاثة شهور من اليوم، ّ(ن. ي. ر.
    daqui a três meses. Open Subtitles بعد ثلاثة شهور
    E o tipo da informática de gestão sai daqui a três meses. Open Subtitles .. زائد على ذلك أن مدير الفرع سيرحل في خلال ثلاثة أشهر
    A minha mãe e o meu pai irão comemorar 30 anos de casamento, daqui a três meses. Open Subtitles امي وأبي سوف يحتفلان خلال ثلاثة أشهر بعيد زواجهما الثلاثين
    A competição é daqui a três meses. Open Subtitles إن المسابقة فى غضون ثلاثة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus