Daqui a uns meses não vou ter dinheiro para a renda. | Open Subtitles | خلال بضعة أشهر لن يكون لديّ النقود للإيجار |
Daqui a uns meses vou para San Diego. | Open Subtitles | خلال بضعة أشهر سوف أتجهُ إلى "سان دياغو" |
Daqui a uns meses, vai só pensar em comer, carne salgada. | Open Subtitles | بعد بضعة شهور من هذا، سترغب في اللحم المملح مرة أخرى. |
Da maneira como as escolas públicas do país estão mal, Daqui a uns meses estarão todas assim. | Open Subtitles | بالإضافة ، ستكون هذه طريقة المدارس كافة بعد بضعة شهور |
Quem sabe como é que tu e a tua namoradinha vão ser Daqui a uns meses. | Open Subtitles | من يدري، كيف سيصبح حالك أنت وصديقتك الصغيرة خلال شهرين |
Quer dizer que, Daqui a uns meses, já cá não está. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر |
O período acaba Daqui a uns meses e depois quero-te treinado e desperto. | Open Subtitles | نهاية الترم بعد شهرين عندها أريدك أن تتدرب لتصبح ذكي بسرعة |
Bem, talvez Daqui a uns meses, quando isto já não tiver tão "fresco", nós possamos todos, tu sabes, ir beber uma cerveja. | Open Subtitles | ممكن بعد عدة شهور, بعدما يمر قليلا من الزمن نستطيع جميعنا الخروج لتناول الشراب |
Vamos começar a filmar Daqui a uns meses em Los Angeles. | Open Subtitles | سيبدأ التصوير خلال بضعة أشهر في "لوس أنچلوس" |
Daqui a uns meses, o tipo que faz o papel de Max Bialystock vai partir em digressão e vai deixar um papel vago, o de Max Bialystock, a personagem principal de The Producers. | Open Subtitles | شيء ما صعقني خلال بضعة أشهر الشخص الذي يقوم بدور (ماكس بايلشتوك) |
Quando acordares Daqui a uns meses e a vires a esmagar o teu coração, não me culpes. | Open Subtitles | عندما تستيقظين بعد بضعة شهور لتجديها تسحق قلبك، لا تلوميني |
Claro, volto a ligar Daqui a uns meses. | Open Subtitles | حسناً، سأتصل بعد بضعة شهور |
Há um grande concurso de tartes em Jonesville Daqui a uns meses, e eu gostava de ir. | Open Subtitles | هناك مسابقة خبز الفطيرة في جونزفيل خلال شهرين. |
Vão remodelá-lo Daqui a uns meses, mas por agora - temos tudo por nossa conta. | Open Subtitles | إنهم سيحدثونه خلال شهرين ولكن الآن المكان كله رهن بأيدينا |
O que significa que vou ter seguro Daqui a uns meses. | Open Subtitles | ولكنها أجدت نفعاً, مما يعني بأنني سأحصل -على تأميني الخاص خلال شهرين |
Daqui a uns meses. Tenho de fazer muitas viagens. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر ، أمامي سفر طويل |
O Governador nomeou-a para o lugar do marido, até às eleições extraordinárias no Alasca, Daqui a uns meses. | Open Subtitles | عيّنها الحاكم لتشغل مقعدَ زوجها حتّى تحدّد "آلاسكا" موعداً لانتخاباتٍ خاصّة بعد شهرين |
Volte a perguntar-nos Daqui a uns meses. | Open Subtitles | عد إلينا بعد عدة شهور قليلة |