ويكيبيديا

    "daqui agora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من هنا الآن
        
    • من هنا الأن
        
    • من هنا حالاً
        
    • من هنا حالا
        
    • من هُنا الآن
        
    • من هنا في الحال
        
    • هنا فورًا
        
    • من هنا الان
        
    • هذا المكان الآن
        
    • من هنا فوراً
        
    Esquece-te dos gwailo e vamos pirar-nos daqui agora mesmo. Open Subtitles إنس أمر تعليم الملونين ولنذهب من هنا الآن
    Vamos sair daqui. Agora és tu quem está a brincar. Para onde? Open Subtitles لنذهب من هنا الآن انت الذي تطلق النكات الى أين؟
    Se o levarmos daqui agora, acho que vai ficar bem. Open Subtitles إذا قمنا بإخراجه من هنا الآن , فأعتقد أنه سيتجاوز الأمر
    Vamos fugir daqui agora, e depois vou trocar-te pelo meu sobrinho. Open Subtitles سوف نخرج من هنا الأن و سوف أقايضك بإبن أخي
    Estão-me ouvindo aí? Quero sair daqui agora. Open Subtitles أنتم يا من تُشاهدونى أُريد الخروج من هنا حالاً
    Preciso que me tires daqui agora! Open Subtitles يجب أن تخرجيني من هنا يجب أن تخرجيني من هنا حالا
    Eu fui atacado. Precisamos sair daqui agora. Open Subtitles .لقد تعرضتُ لهجوم .يجب علينّا الرحيل من هُنا الآن
    - Tirem os miúdos daqui agora. - Porquê, que é que se passou? Open Subtitles أخرِج الأولاد من هنا الآن لماذا ، ما المشكلة ؟
    Esta posição está comprometida. Precisamos sair daqui agora. Open Subtitles هذا الموقع خطير نحن بحاجة للخروج من هنا الآن
    Algo não está certo. Teal'c dá a volta e tira-nos daqui, agora. Open Subtitles شئ ما ليس على مايرام , تيلك در بنا إلى الخلف وأخرجنا من هنا الآن
    Não é um raio de um mito urbano! Temos que sair daqui agora! Open Subtitles إنها ليست أسطورة محلية لعينة علينا الرحيل من هنا الآن
    Sr., os capacitores estão sobrecarregando. Temos que cair fora daqui agora. Open Subtitles سيدي , المكثفات تتعرض لحمل زائد يتوجب علينا الخروج من هنا الآن
    Tu não estás a perceber. Eu preciso de sair daqui agora. Open Subtitles انت لا تفهم َاحتاجُ للخُرُوج من هنا الآن
    Pois. Liguem o helicóptero. Vamos tirá-los daqui agora. Open Subtitles فلنتوجه إلى المروحية سنخرجهما من هنا الآن
    Tem de ir embora daqui, agora. Enquanto ainda há tempo. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت
    Sargento, é melhor tirar esse tipo daqui agora mesmo. Open Subtitles أيها الضابط يجب أن يجب أن تخرج ذلك الرجل من هنا الأن
    Esta casa é alvo de um ataque militar, têm de sair todos daqui, agora! Open Subtitles هذا المنزل سيضربه الجيش يجب أن أخرجك أنت ورجالك من هنا حالاً
    Acredita em mim, adoraria sair daqui agora mas tenho de lidar primeiro com o pessoal a dançar nas mesas. Open Subtitles ثقي في,أتمنى أن اخرج من هنا حالا ولكن أعتقد يجب أن اتعامل مع راقصي الطاولة أولا
    E é. Para ti. Se não me deixares levá-la daqui agora. Open Subtitles إنها كذلك بالنسبة لك، إذا لم تدعني أخذها من هُنا الآن.
    Chloe, temos de tirar estas pessoas daqui agora. Open Subtitles يجب أن نخرج هؤلاء الناس من هنا في الحال.
    Diz-lhe para vir cá e para trazer a bruxa. Preciso de sair daqui, agora. Open Subtitles أخبرها بالمجيء وجلب الساحرة، أحتاج للخروج من هنا فورًا.
    Irão atrás de ti. Tens que sair daqui agora. Open Subtitles سوف يطاردونك,من الافضل ان نخرج من هنا الان
    Deixa suas coisas prontas. Estamos indo embora daqui agora. Open Subtitles أجمعي أشيائك سنترك هذا المكان الآن
    Temos de sair daqui agora, antes de nos verem. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا فوراً قبل أن يُشك بأمرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد