Disse ao meu marido para nos tirar daqui, mas para onde vamos? | Open Subtitles | أعني أنني قلت لزوجي أن يُخرجنا من هنا ولكن أين سنذهب؟ |
Eu não sou daqui. Mas tu podes meter-me no comboio. | Open Subtitles | ماما أنا لست من هنا ولكن بمكانك مساعدتي للعودة لبيتي |
Sabes, Cresci a 10 quarteirões daqui, mas este sitio espanta-me, Carmen. | Open Subtitles | أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني |
Parece Sam Cooke daqui, mas há hipóteses de ser Kenny Rogers. | Open Subtitles | اصوات مثل سام هنا.. ولكن ربما يكون كيني روجرز |
Não sei se é por causa da água daqui, mas o arroz também tem um sabor melhor. | Open Subtitles | لا أدري هل بسبب المياه هنا ولكن الأرز مذاقه رائع أيضا |
Eu vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا |
Vou tirá-la daqui mas preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا ولكن أنا بحاجة لمساعدتك |
Eu vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا |
O holograma do Artie veio daqui... mas ele teve tempo de partir antes de chegarmos. | Open Subtitles | اشارة البث المرئي الخاصة بآرتي كانت قادمة من هنا ولكن كان لديه متسع من الوقت ليبتعد قبل أن نصله |
Bem, não sei se vamos sair daqui, mas eu sei que vocês não vão. | Open Subtitles | حسناً, لا اعلم ما اذا سنخرج من هنا, ولكن اعلم انك لن تفعل. |
Posso inscrever-me nas faculdades daqui, mas tinha de recomeçar e ia perder tudo o que já fiz. | Open Subtitles | يمكنني التسجيل في مدرسة هنا ولكن سيكون عليّ أن أبدأ من جديد ويضيع كل مافعلته هباءً |
Estou a fazer tudo que posso para nos tirar daqui mas preciso da vossa ajuda. | Open Subtitles | افعل كل ما بوسعي لاخرجنا من هنا ولكن احتاج مساعدتكم |
Sei que queres sair daqui mas, para o teu próprio bem, faz-me a vontade? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني |
Provavelmente vou orientar a partir daqui. Mas falamos disso mais tarde. | Open Subtitles | ربما سأقود مباشرة من هنا ولكن يمكننا التحدث عنه فيما بعد |
Podemos controlar os fechos daqui, mas terá de activar a escotilha. | Open Subtitles | الان يمكننا تجاوز الاقفال من هنا ولكن يجب عليك أن تُفعل الكوة |
Custa-lhe meio milhão para sair daqui, mas podemos mantê-lo por 24 horas e você deu-nos dez quilos de causa provável para colocá-lo numa prisão do estado e acredite em mim, a sua vida nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | سيتطلب منكَ دفع نصف مليون دولار لتخرج من هنا ولكن نستطيع إبقاءك هنا لـ ٤٨ ساعة ولدينا ١٠ كيلو من الأسباب المرجحة |
Eu compreendo porque queres sair daqui, mas o que sei sobre o teu destino, o destino desta cidade, é que a luta final será aqui. | Open Subtitles | أعي لما تريدين الرحيل عن هنا ولكن ما أعلمه عن إيمانكِ... إيمان تلك البلدة... |
Perto daqui, mas não aqui, certo? | Open Subtitles | بالقرب من هنا ولكن ليسَ هنا، صحيح؟ |
Não conseguem lá chegar daqui, mas enviem-me e deixem-me trabalhar por vós. | Open Subtitles | لا نستطيع الوصول إلى هناك من هنا... ولكن أرسلوني ودعوني أعمل من أجلكم... . |
Tenho que o tirar daqui, mas como? | Open Subtitles | يجب أن أخره من هنا ولكن كيف |