Isto dará ao pessoal da publicidade uma semana, para promover o espectáculo. | Open Subtitles | هذا سيعطي مجموعة العلاقات العامة أسبوعا لكي يعملوا دعاية للبرنامج |
Um parabrisas revestido dará cerca de 110 graus. | TED | طلاء الزجاج الأمامي سوف تعطيك حوالي 110 درجات. |
Na verdade, isso dará um excelente filme um dia. | Open Subtitles | في الواقع، سيصنع هذا فيلماً جيداً ذات يوم. |
dará ao O'Neill a possibilidade de lutar e vencer, nada mais. | Open Subtitles | سيمنح الكولنيل أونيل فرصة ليقاتل لا شيء أكثر من هذا |
Esta carta lhe dará instruções... para chegar à sua vila no campo. | Open Subtitles | هذا الخطاب سوف يعطيك التعليمات لكيف تصل الى فيلتها فى الريف |
Tudo porque ele te dará o mesmo conhecimento e poder com que o meu Maestro nasceu. | Open Subtitles | كل هذا بسبب أنه سيمنحك نفس المعرفة والقوة التي وُلد بها فناني |
O tipo de atitude que nos dará um bolo. | Open Subtitles | هذا النوع من المواقف سيجلب لنا بعض الكعك! |
O que o faz pensar que alguém nesta sala lhe dará um cêntimo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟ |
Isso dará ao meu tio mais tempo para ficar no bar. Ele ficará feliz. | Open Subtitles | سيعطي ذلك وقتاً لعمي روري وقتاً أطول في الحانة سيكون سعيداً |
E quem dará as ordens? | Open Subtitles | و من يعطي الأوامر ؟ أنا من سيعطي الأوامر |
Achas que a Jean alguma vez te dará uma segunda hipótese? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ جين يمكن ان تعطيك فرصة ثانية |
HamiduIIah dará uma festa, com fogos de artifício. | Open Subtitles | حميدالله سيصنع لي حفلة انتصار مع الألعاب النارية والموسيقى |
Porque dará à sua querida Federação uma nova vida! | Open Subtitles | لأنه سيمنح حكومتك الفيدرالية الغالية حياة جديدة. |
Inserir exercício na nossa vida não só nos dará uma vida mais feliz e preventiva mas também vai proteger o nosso cérebro de doenças incuráveis. | TED | وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب، بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال. |
Acha que lhe dará uma terceira quando nos disser como matá-lo? | Open Subtitles | الآن، هل تظن أنه سيمنحك فرصة ثالثة عندما تخبرنا كيف نقتله؟ |
Tenho um golpe que podíamos dar, que te dará tanto dinheiro que não terás que continuar com coisas insignificantes. | Open Subtitles | هذه اللعبه انتهت الآن لدى مكسب فى رهان سيجلب لكَ الكثير من المال و لن تحتاج الماس بعد الآن |
Nada existente te dará tudo isso... excepto o Leite de texugo. | Open Subtitles | لا شيء قانوني سيعطيك ذلك , ماعدا حليب غرير. |
Esta mensagem dará à Quinta Coluna confiança para aparecer. | Open Subtitles | ستمنح هذه الرسالة الرتلَ الخامس الثقة ليظهروا |
Como sei que dará estas jóias à sua filha? É justo. | Open Subtitles | كيف سأعرف أنّك ستعطي تلك المجوهرات لابنتك؟ |
Quando pegar fogo, dará o efeito de um funeral Viking, mas sem nada de mórbido. | Open Subtitles | وحالما تندلع فيه النار سيعطينا التاثير كأنه جنازة للفايكنج مع عدم السقم والتشاؤم |
Calcula-se que mais que isso dará tempo para que se organizem. | Open Subtitles | إننا نظن ان القصف لمدة أطول قد يمنح الألمان الفرصة لتنظيم صفوفهم |
Qualquer avanço nos dará uma grande vantagem para quando o Congresso vetar a proibição. | Open Subtitles | أي إنجاز سوف يمنحنا تفوقاً هائلاً عندما يقوم الكونجرس بإلغاء التحريم |
Além disso, dará esperança aos outros invasores. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أن هذا سيعطى المخترقين الامل |
Busque aquela raiva, te dará força, aqui... | Open Subtitles | حسناً، أظهري ذلك في غضبكِ سيعطيكِ هذا القوة |