Não me lembro apenas das caras deles. Lembro-me do lugar exato onde se sentavam na sala. | TED | حيث أنني لا أذكر وجوههم فقط بل اتذكر أيضا المقاعد التي جلسوا عليها |
Vou cruzar as imagens das caras deles com as das câmaras de segurança da TSA. | Open Subtitles | سأطابق وجوههم مع الكاميرات الأمنية لإدارة النقل. |
Quando morrem, esqueço-me das caras deles. | Open Subtitles | لا أتذكر أي من وجوههم بعد أن لقوا حتفهم |
Cada vez é mais difícil lembrar-me das caras deles. | Open Subtitles | اصبح اصعب واصعب علي ان اذكر وجوههم |
Lembro-me das caras deles quando me viram. Estavam tão... | Open Subtitles | أنا أتذكرُ النظرة على وجوههم عندما رأوني لقد كانوا . |
Não me lembro das caras deles nem de como falavam. | Open Subtitles | ..لا أتذكر وجوههم او طريقة كلامهم |
Ainda me recordo das caras deles. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى وجوههم. |
Começo a esquecer-me das caras deles. | Open Subtitles | بدأت أنسى وجوههم |
Fumo na porra das caras deles! | Open Subtitles | دع الدخان يتطاير من وجوههم اللعينة! |
Só espero que pilotes como pilotaste na Casa Cristo... e apagues os sorrisos das caras deles. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تقود كما فعلت في (كازا كريستو)... وأن تمسح الضحكات ... من على وجوههم. |