A sua inclusão nesta ilustração equipara-se ao atual patrocínio das celebridades. | TED | وضعها في هذا الرسم التوضيحي كان مشابها لرعاية المشاهير اليوم. |
Mudaram-na para o Centro das celebridades, separaram-na da família, e determinados problemas foram tratados durante esse tempo. | Open Subtitles | تم نَقلُها إلى مركز المشاهير بمعزل عن عائلتها, وتم بَحث بعض المشاكل خلال تلك الفترة. |
Na altura, eu estava a explorar a hipérbole de ícones, — Diana e Marilyn — e a importância das celebridades na nossa vida, | TED | لذا كنت اتفحص, في الوقت, المغالاة في الرموز, وديانا و مارلين, واهمية المشاهير في حياتنا |
Amanhã, no Boxe das celebridades da Fox, a Channing luta com o Mike Tyson. | Open Subtitles | على ملاكمة فوكس للمشاهير ليلة الغد لدي كارول تشانينق ضد مايك تايسون في ثلاث جولات |
Deve ser alguma coisa das celebridades. | Open Subtitles | إنه شيءٌ خاص بالمشاهير نوعاً ما. |
Os fantasmas aparecem nos jornais a par das celebridades todos os dias. | Open Subtitles | تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع |
A cidade está no ramo das celebridades. | Open Subtitles | المدينة أيضاً بها الكثير من المشاهير الجميعيعرف.. |
O Salão das celebridades apresenta José Feliciano... Penso que todos vocês vão gostar desta canção. | Open Subtitles | قاعة المشاهير في فندق كارلتون تقدم استعراض خوسيه فيليتشيانو المحدود |
Já tinhas vindo ao Salão das celebridades com outros clientes? | Open Subtitles | هل جئت إلى قاعة المشاهير من قبل مع زبائن آخرين ؟ |
Eu só... Não estou interessado em sair com uma mulher... cuja ideia de conversa são os xixis das celebridades. | Open Subtitles | أنا لستُ مهتماً بأن يكون مجهز لي موعد مع امرأة والتي فكرتها عن الدردشة هي أسرار تبول المشاهير |
Especiais do Palhaço Krusty! A multidão fica eufórica e excitada à medida que o... balão das celebridades se aproxima. | Open Subtitles | لقد ثار الحشد حماساً بينما يقترب منطاد المشاهير |
Phyllis e Bob, o nome do casal no mundo das celebridades seria | Open Subtitles | فيليس " و "بوب " من المشاهير " إسم الزوجين سيكون |
Devemos seguir as pisadas dos modelos das celebridades de hoje em dia. | Open Subtitles | يجب أن نتبع خطى المشاهير القدوة لهذه الأيام |
Deixa-me dar um pequeno conselho. Não leves muito a sério esta cena das celebridades. | Open Subtitles | دعيني أقدم لكم نصيحة لا تأخذي موضوع المشاهير على محمل الجد |
Aqui temos o camarim principal das celebridades que obviamente é para o Buck. | Open Subtitles | هنا لدينا الغرفة الرئيسية لملابس المشاهير وهي بطبيعة الحال ستكون لباك |
Programa da Manhã, Jantar das celebridades, tudo. | Open Subtitles | برامج الصباح وبرامج المشاهير او ايًا كان |
ele iria vender o seu nome para outras pessoas colocarem em seus edifícios e ele em si se tornaria um magnata das celebridades. | Open Subtitles | في المستقبل، سيسمح لآخرين بوضع اسمه على مبانيهم مقابل مبلغ مالي وسيصبح هو نفسه أحد أباطرة عالم المال المشاهير |
Como sempre te fascinaste com o mundo das celebridades, com que personagem famosa te comparam com frequência? | Open Subtitles | "دائماً كنتي تهتمي بالمشاهير" "من الشخصية المشهورة التي كنتي تقارني بها من أصدقائك" |
Em directo, do Estádio de Springfield, é a "Saudação das celebridades às Pessoas... | Open Subtitles | - (على الهواء من مدرج (سبرنغفيلد .. نقدم حلقة (كرستي) المهرج الخاصة للاحتفاء بالمشاهير |