Precisamos que meu pai nos entregue o resto das evidências que roubou da caixa de segurança. | Open Subtitles | نحتاج إلى أبي ليعطينا ماتبقى من الأدلة التي كانت محفوظة في صندوق للودائع |
E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. | Open Subtitles | و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً. |
E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. | Open Subtitles | و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً. |
das evidências. | Open Subtitles | من الأدلة الجنائية. |
Vou com o Eddie, fazer o papel, vamos dizer ao Jensen que tiramos a droga dele das evidências por uma parte. | Open Subtitles | أنا من سيذهب مع (ايدي) , سألعب الدور سوف نخبر (جينسين) أنّ بإمكانه الحصول على مخدّراته من قسم الأدلّة مقابل المال |
A saírem de fresco das evidências. | Open Subtitles | خرجَت لتوّها من قسم الأدلّة |
Estão se a livrar das evidências. | Open Subtitles | إنهم يتخلصون من الأدلة |
A Maria viu-o a livrar-se das evidências, não foi? | Open Subtitles | ماريا " رأتك تتخلص من الأدلة " |
E livrar-se das evidências. | Open Subtitles | والتخلص من الأدلة |