"das evidências" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأدلة
        
    • قسم الأدلّة
        
    Precisamos que meu pai nos entregue o resto das evidências que roubou da caixa de segurança. Open Subtitles نحتاج إلى أبي ليعطينا ماتبقى من الأدلة التي كانت محفوظة في صندوق للودائع
    E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    das evidências. Open Subtitles من الأدلة الجنائية.
    Vou com o Eddie, fazer o papel, vamos dizer ao Jensen que tiramos a droga dele das evidências por uma parte. Open Subtitles أنا من سيذهب مع (ايدي) , سألعب الدور سوف نخبر (جينسين) أنّ بإمكانه الحصول على مخدّراته من قسم الأدلّة مقابل المال
    A saírem de fresco das evidências. Open Subtitles خرجَت لتوّها من قسم الأدلّة
    Estão se a livrar das evidências. Open Subtitles إنهم يتخلصون من الأدلة
    A Maria viu-o a livrar-se das evidências, não foi? Open Subtitles ماريا " رأتك تتخلص من الأدلة "
    E livrar-se das evidências. Open Subtitles والتخلص من الأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus