Duas horas olhando para o material para dizer que só toma uma decisão depois das férias. | Open Subtitles | ساعتان من التحديق لكي يقرر أن نجتمع ثانية بعد العطلة |
Depois das férias, a Rikako ignorou-me... como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | بعد العطلة.. ريكاكو تجاهلتني و كأن شيئا لم يكن |
Duas semanas antes das férias de Verão acabarem, tudo mudou. | Open Subtitles | وقبلإسبوعانمن نهاية العطلة الصيفية كلّشيءتغيّر. |
O objectivo das férias é que toda a família fique junta. | Open Subtitles | لا معنى لهذه الإجازة إذا لم تكن العائلة بأسرها مجتمعة |
Preciso de dois mil por semana, vantagens e um mês fora além das férias normais. | Open Subtitles | أحتاج إلي آلفا دولار بالشهر, إمتيازات إجازة شهر, بالإضافة إلي العطلات المعتادة |
Vocês estão prontos para o teste das férias pré-nupciais. | Open Subtitles | أنتما الإثنين مستعدان جداً لهذه العطلة العظيمة |
Lembro-me das férias que tivemos no Havai quando eu tinha 9 anos. | Open Subtitles | أنا أتذكر العطلة عندما كنتُ بالتاسعة و ذهبنا الى هاواي |
Lembro-me das férias no Havai quando tinha 9 anos. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ العطلة عندما كنتُ في التاسعة في هاواي |
Todos os Verões, o teu tio Brian voltava das férias com a tia e a prima coberto de pisaduras. | Open Subtitles | -كان خالك براين في كل صيف يعود من العطلة لدى العمة ديردري وابنة العمة ديرندا مغطى بالكدمات |
Fizemos um pacto de não contar a ninguém como aconteceu, mas quando voltamos depois das férias, começaram a acontecer todas essas coisas estranhas. | Open Subtitles | اتفقنا ألا نخبر أحداً بما حدث ولكن عندما عدنا بعد العطلة كل هذه الأشياء الغريبو بدأت تحدث |
Agora só nos encontramos de novo depois das férias. | Open Subtitles | الآن، سوف لن نلتقي مرة أخرى إلى ما بعد العطلة |
Bonito, Lois, agora vamos desistir das férias. | Open Subtitles | رائع لويس .. الآن يجب علينا التخلي عن العطلة بأكملها .. |
Escrevo um relatório na infestação. Tem de estar acabado depois das férias. | Open Subtitles | أكتب تقريرا عن رواية الطاعون لألبير كامي , يجب علي أن انتهي قبل أن تنتهي العطلة هل تصدق ذلك |
E continuou depois das férias mas começámos a planear encontros. | Open Subtitles | ثم تكرر الأمر بعد العطلة وبدأنا في وضع الخطط حتى نتلاقى |
Pensei em ficar com eles até o final das férias da Páscoa. | Open Subtitles | فكرت أن أريحك منهم لبقية العطلة الربيعية |
Eu digo que alguém vai dar na tola dos outros antes das férias terminarem. - Dar na tola? | Open Subtitles | حسنا ، ورقة حظ الخمسة تتكهن بتبادل اللكمات قبل انتهاء العطلة |
Nem sequer ouvi falar das férias originais. | Open Subtitles | أنا حتى لم أسمع من قبل عن العطلة الأصلية |
Isso depende das férias da escola. | Open Subtitles | هذا سيعتمد على الإجازة المدرسية و مثل هذه الأشياء. |
Quero a casa em ordem, antes das férias terminarem. | Open Subtitles | أريد أن يكون المنزل جاهزاً قبل أن تنتهي الإجازة. |
Mas em apenas 12 meses, o lugar conhecido como a capital das férias de Primavera transformou-se numa cidade fantasma. | Open Subtitles | لكن خلال 12 شهر المنتجع المسمى بشاطئ العطلات تحول إلى مدينة أشباح |
Estava na altura de arrebitar e aproveitar o que restava das férias. | Open Subtitles | لقد حان وقت الإسترخاء و الإستمتاع بما تبقى من عطلة الربيع. |