| Como Presidente, considero ser meu trabalho manter os criminosos afastados dos nossos filhos e das nossas ruas. | Open Subtitles | كعمدة ، اعتبر هذا واجبي إبقاء المجرمين بعيدين عن أطفالنا وعن شوارعنا |
| Receio que perdemos algumas das nossas ruas para vigilantes mascarados. | Open Subtitles | أنا أخشى أننا فقدنا بعض شوارعنا لصالح مجموعة من الأشخاص المُقنَعين |
| Que não haja dúvidas que todas as autoridades policiais relevantes e unidades de contraterrorismo estão a trabalhar activamente para recuperar o controlo das nossas ruas e dentro de horas... | Open Subtitles | حتى نمحي الشك كل شرطه لها علاقه وجميع وحدات التصدي للارهاب انها تعمل حالياً حتى نحظى بسيطرة شوارعنا, |
| Sou de opinião que 8 milhões de dólares é um preço justo... para manter o deserto fora das nossas ruas e não em cima delas. | Open Subtitles | أقترح أن ثمانية ملايين دولارونصفسعرعادل... لوقف زحف الصحراء عن شوارعنا وليس لتزحف فوقها. |
| Por um lado, diz que o Governo dos EUA... está a gastar milhões para eliminar o fluxo de droga das nossas ruas. | Open Subtitles | من ناحية تقول أن ... حكومة الولايات المتحدة تصرف الملايين لكى تمنع تدفق المخدرات إلى شوارعنا |