ويكيبيديا

    "das palavras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكلمات
        
    • كلمات
        
    • للكلمات
        
    • كل كلمة
        
    • كلماته
        
    • كلماتك
        
    Compreenderei todos os significados das palavras daqui até ao céu. Open Subtitles سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة
    O silenciador a sair das palavras cruzadas foi uma deixa das boas. Open Subtitles الكاتم للصوت الخارج من قسم الكلمات المُتقاطعة كان الأمر الفاضح تماماً.
    Lamento algumas das palavras que trocámos aquando da tua visita. Open Subtitles انا اسفة عن بعض الكلمات التي تبادلناها خلال زيارتك.
    A conotação com nobreza e autoridade manteve-se em torno das palavras de origem francesa. TED ظل مفهوم الكلمات المتعلقة بالطبقة الارستقراطية و السُلطة يستمد من كلمات ذات أصل فرنسي.
    Quando eu penso nas sobreviventes com quem trabalhei lembro-me das palavras de uma egípcia escritora, médica e ativista de direitos humanos, Nawal El Saadawi. TED عندما أفكر في الناجيات اللواتي أعمل معهن، أتذكر كلمات لطبيبة مصرية، كاتبة وناشطة حقوقية، نوال السعداوي.
    A estrutura começa a emergir e vemos como que um comportamento fractal das palavras e da linguagem que usamos para descrever aquilo que achamos importantes em todo o mundo. TED الهيكل يبدأ في الظهور حيث أننا نرى نوعا من السلوك النمطي المتكرر للكلمات واللغة التي نستخدمها لوصف الأشياء المهمة بالنسبة لنا من جميع أنحاء هذا العالم.
    Tenho histórias que há anos que tento contar, a reescrever e reescrever e à procura das palavras certas constantemente. TED لدي قصص حاولت لأعوام أن أقصّها، أعيد صياغتها مرارًا وتكرارًا، وأبحث باستمرار عن الكلمات المناسبة.
    Nas coisas que foram escritas há mais de 50 anos, o computador não reconhece cerca de 30% das palavras. TED مثلا، في النصوص التي كُتبت منذ أكثر من خمسين عاما، يعجز الحاسوب عن تحديد حوالى 30 بالمائة من الكلمات.
    É o dobro das palavras que cada um de nós profere durante a vida inteira. TED هذا ضعف عدد الكلمات التي سوف يتحدّثها كلّ منّا في حياته.
    O que ele não faz é ajudá-las a aprender os padrões das palavras. TED ما لا يساعدهم البرنامج على تعلمه هو معرفة أنماط الكلمات.
    Usei o poder das palavras e da vontade para desafiar os preconceitos dos que me rodeavam e os meus próprios preconceitos. TED استخدام قوة الكلمات والإرادة لتحدي مفاهيم هؤلاء من هم حولي ومفاهيمي أنا ايضاً
    Para além destes progressos históricos os investigadores linguistas propuseram uma identificação provisória de algumas das palavras manuscritas. TED بالإضافة إلى هذه الاختراقات التاريخية، اقترح باحثو اللغة مؤخراً تقديم تعريف مبدئي لبعض الكلمات في المخطوطة.
    Então, a nossa forma de resolver isso é construir o espaço das palavras. TED الوسيلة لحل هذه المشكلة وهو بناء فضاء من الكلمات.
    Há diferentes maneiras de construir o espaço das palavras. TED وهناك طرق مختلفة نتمكن من خلالها بناء فضاء الكلمات.
    Em vez das palavras da Bíblia o fogo da vingança deve queimar no meu coração. Open Subtitles بدل من كلمات الأنجيل نار الأنتقام يجب أن تحترق فى قلبه
    Até que me lembrei das palavras do Dusty ditas há muito tempo. Open Subtitles ألي ان تذكرت كلمات دستي التي قالها منذ فترة طويلة
    O teste demonstra que não podemos ignorar o significado literal das palavras quando o significado literal nos dá a resposta errada. TED وهذا الإختبار يوضح كيفية صعوبة إهمال المعنى الحرفي للكلمات حتى إن كان هذا المعنى الحرفي لهذه الكلمات خاطىء
    Já te tinhas apoderado das palavras da nossa casa. Open Subtitles أصبحتِ تعترضين على كل كلمة في بيتنا
    Vou lembrar-me sempre das palavras dele: "Lidera, segue ou desaparece". TED ودائماً أتذكر كلماته: "قد وتابع وإلا اخرج عن الطريق."
    Esta possibilidade irresistível de que se podia convencer alguém do nosso ponto de vista, apenas com o poder das palavras. TED هذا، مثل، احتمال محير حيث يمكنك إقناع شخص ما بوجهة نظرك، من خلال قوة كلماتك وحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد