ويكيبيديا

    "das sete" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الساعة السابعة
        
    • من سبع
        
    • السبع
        
    • السبعة
        
    Diria, à volta das sete. A essa hora não há muito trânsito na estrada. - Sete? Open Subtitles حوالي الساعة السابعة لن يكون هناك حركة مرور كثيفة
    Não mencionaram uma briga, uma discussão, entre o velho e o filho cerca das sete horas da tarde desse dia? Open Subtitles ألم يشيروا إلى شجار، خلاف بين الرجل العجوزِ وابنه حوالي الساعة السابعة تلك الليلة؟
    Passa das sete e eu ainda não dormi. Open Subtitles ليس الآن ، لقد تعدت الساعة السابعة و لم أذهب للفراش بعد
    Bem-vindos ao evento das sete competições Open Subtitles مرحبابكمفي الحدثالإفتتاحي من سبع مسابقات
    Devo fazer um snack das sete? Open Subtitles ينبغي علي ان اقوم بغفزة من سبع طبقات، صحيح ؟
    É uma das sete maravilhas do mundo. Open Subtitles أتعرف أنه أحد عجائب الدنيا السبع فى العالم. توقف عن ذلك هلا فعلت ؟
    Tenho uma petição assinada contra a libertação de Norman Bates, que incluem os parentes das sete pessoas que ele assassinou. Open Subtitles لدى عريضة هنا تم توقيعها من جانب 743 شخص ضد حكم أطلاق سراح نورمان بيتس متضمنين أقارب السبع أشخاص الذي قام بقتلهم
    Não deve ser das sete famílias que tentaram adoptá-la. Open Subtitles بالطبع لن تقولي أن العائلات السبعة أرادت تبنيكِ؟
    Chego amanhã no avião das sete em Piedmont. Open Subtitles سآتي الى بيدموند غدا في رحلة طيران الساعة السابعة جوني، أنا وانت سوف نبحث عن لولا معاً
    Seguimos no avião das sete, se tudo correr bem. Open Subtitles حجزنا على الساعة السابعة إذا سارت الأمور على مايرام
    O Nayman quer-nos no voo das sete, com a pistola, sem "se" nem "mas". Open Subtitles نايمان يريدنا أن نكون على رحلة الساعة السابعة والمسدس في عهدته
    Eu fui até ao quarto por volta das sete horas. Open Subtitles ذهبتُ إلى الغرفة حوالي الساعة السابعة تماماً.
    E fá-lo antes das sete da noite. Open Subtitles على هذا المراوغ ابن العاهرة و قم بهذا قبل الساعة السابعة
    E, certamente, duvido que o descobrirás antes das sete. Open Subtitles .وأشكُ تمامًا أنكَ ستكتشفهُ بحلول الساعة السابعة
    A boa notícia é que removemos com sucesso quatro das sete balas, mas, ainda há fragmentos que estão alojados entre as vértebras L4 e L5. Open Subtitles الأنباء الجيدة أننا إستطعنا بنجاح إخراج أربعة من سبع رصاصات
    Você veio de uma das sete naves, não veio? Open Subtitles أنت واحدة من سبع سفن ، أليس كذلك؟
    Anuários do secundário, fotografias de mim em criança e seis bobinas das sete de melhores momentos que a minha mãe gravou. Open Subtitles الكتب السنويّة للثانوية، وألبومات صور الطفولة، وست من سبع لحظات التفوق التي صورتها أمي في فترة نشأتنا.
    A única das sete maravilhas do mundo que sobreviveu. Open Subtitles الوحيــد مـــن عجائب الدنيا السبع الــــذي لا يزال منتصــــبا
    É uma das sete maravilhas do mundo, o maior edifício alguma vez construído pelo homem. Open Subtitles انها أحد عجائب الدنيا السبع اضخم بناء معماري صنعه الانسان
    haverá um percurso na cidade que atravesse cada uma das sete pontes uma só vez? Open Subtitles هل هناك مسار حول المدينة يقطع الجسور السبع جميعها لمرةً واحدة فقط ؟
    Precisam das sete para completar o mapa e achar, seja lá... o que esconderam no século XII. Open Subtitles عليكَ أن تجمع المفاتيح السبعة حتى تكتمل الخريطة، وتعثر على ما خبئوه بالقرن الثاني عشر.
    Não é uma das sete, mas uma arte, mesmo assim. Open Subtitles لَيسَ أحد السبعة الحيوية، ربما، لكن فَنَّ، على الرغم من هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد