Jason é obsessivo na idéia de possessão completa das vítimas. | Open Subtitles | جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه |
Achamos que usa uma conexão religiosa para se aproximar das vítimas. | Open Subtitles | نعتقد بانه يستعمل نوعا من الاتصال الديني للاقتراب من ضحاياه |
Nenhuma das vítimas comprou álcool, na noite em que desapareceram. | Open Subtitles | لم يشتر اي من الضحايا الكحول في ليلة اختفائهم |
A nossa primeira tarefa é determinar se alguma das vítimas era o alvo, e o seu envolvimento no protesto. | Open Subtitles | أوّل مُهمّة لنا هي تحديد ما إذا كان أيّ من الضحايا تمّ إستهدافهم بسبب كونهم مُتورّطين بالإحتجاجات. |
Foste polícia. Uma vez, falaste-me daquilo da terapia das vítimas. | Open Subtitles | كنت شرطياً رويت لي مرة عن العلاج النفسي للضحايا |
- Pois, se eu fosse uma das vítimas, faria qualquer coisa para chamar a atenção sobre isto. | Open Subtitles | حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا |
Vai ser difícil caso a maior parte das vítimas não o identifiquem. | Open Subtitles | سيكون ذلك صعبا ان كانت معظم ضحاياه لا يستطعن التعرف عليه |
Com base na hora da morte das vítimas mais recentes, consegui calcular a distância a que ele podia chegar. | Open Subtitles | معتمدا على توقيت موت ضحاياه المؤخرين وكنت قادرا على تقدير إلى أي مدى من الممكن ان يصل |
Pinta, escreve cartas às famílias das vítimas, é tudo que ele faz. | Open Subtitles | يرسم، و يكتب رسائل لأسر ضحاياه... ... هذا كل ما يفعل. |
Sabia que a polícia estava à procura desse gajo, e lá estava eu com uma das vítimas? | Open Subtitles | علمتُ أن الشرطة كانت تبحث عن هذا الرجل وهناكَ أنا اقفُ بجانبِ واحدةٍ من الضحايا |
Se foi, o suspeito é um sádico, ou queria algo das vítimas. | Open Subtitles | ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا |
Não vou ajudar-vos a prender uma das vítimas dele. | Open Subtitles | لن أساعدكم على سجن أيّ من الضحايا الباقين |
Vamos verificar o ADN das vítimas na base de dados. | Open Subtitles | سنفحص جميع الأحماض النوويّة للضحايا مع قاعدة بيانات المجرمين |
Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. | Open Subtitles | إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات |
Mas, desta vez, uma jovem jornalista e amiga das vítimas, decidiu-se a denunciar a verdade sobre estes homicídios. | TED | لكن هذه المرة، تكفلت صحفية شابّة بجانب أصدقاء للضحايا بالكشف عن حقائق جرائم القتل تلك، |
Os exames feitos aos corpos das vítimas mostram que os assassinos comem a carne das vítimas. | Open Subtitles | و تؤكد مصادرنا هناك أن .. القتلة يلتهمون بالفعل لحم ضحاياهم |
Mas podemos estabelecer laços directos entre duas das vítimas. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الربط مباشرة بين هاتين الضحيتين |
Hoje descobrimos uma das vítimas ao largo de Ping Three. | Open Subtitles | اليوم وجدنا أحد ضحاياها على شاطئ جزيرة بينغ الثالثة |
Não sei o que é, mas pertencia a uma das vítimas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو، لكنّه عاد إلى أحد الضحايا. |
e a forma como os assassinos provam quantos mataram é com os pés cortados das vítimas. | Open Subtitles | والطريقة التي يثبت بها القاتل كم عدد الضحايا التي قام بقتلهم، بعدد الأقدم المقطوعة لضحاياه. |
- Dois. - Para a linha de uma das vítimas. | Open Subtitles | لنفس خط سكة الحديد الذي كانت تستعمله إحدى الضحايا |
"Não basta", como me disse em Argel Cherifa Kheddar, a defensora dos direitos das vítimas, "não basta combater o terrorismo. | TED | لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط. |
Precisamos de mais informação sobre os movimentos das vítimas, antes de encontrarem o sujeito. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو أكثر من معلومات حول تحركات ضحايانا قبل أن يلتقوا بــ المجرم |
A sua filha foi uma das vítimas trágicas do atentado ao LevMag que aconteceu nesta cidade faz amanhã exactamente um mês. | Open Subtitles | ابنتهما ، بطبيعة الحال ، واحدة من ضحايا مأساوية تفجيرماجليف " الذي وقع في المدينة" بالضبط قبل شهر واحد |
Alonga a boca para cortar a cabeça das vítimas com os incisivos. | Open Subtitles | إنه يوسّع فمه لأبتلاع رأس ضحيته مع مقاطعها |
Estou aqui como a voz das vítimas e sobrevivente do tráfico humano. | TED | بل أنا هنا كـصوت لضحايا التجارة البشرية والناجين منها |
Quase que fui aquela rapariga. Foi uma das vítimas do Stefan. | Open Subtitles | لقد كنت تقريباً تلك الفتاة فهي أحد ضحايا, ستيفان |