ويكيبيديا

    "das vítimas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضحاياه
        
    • من الضحايا
        
    • للضحايا
        
    • ضحاياهم
        
    • الضحيتين
        
    • ضحاياها
        
    • أحد الضحايا
        
    • لضحاياه
        
    • إحدى الضحايا
        
    • عن الضحايا
        
    • ضحايانا
        
    • من ضحايا
        
    • ضحيته
        
    • لضحايا
        
    • أحد ضحايا
        
    Jason é obsessivo na idéia de possessão completa das vítimas. Open Subtitles جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه
    Achamos que usa uma conexão religiosa para se aproximar das vítimas. Open Subtitles نعتقد بانه يستعمل نوعا من الاتصال الديني للاقتراب من ضحاياه
    Nenhuma das vítimas comprou álcool, na noite em que desapareceram. Open Subtitles لم يشتر اي من الضحايا الكحول في ليلة اختفائهم
    A nossa primeira tarefa é determinar se alguma das vítimas era o alvo, e o seu envolvimento no protesto. Open Subtitles أوّل مُهمّة لنا هي تحديد ما إذا كان أيّ من الضحايا تمّ إستهدافهم بسبب كونهم مُتورّطين بالإحتجاجات.
    Foste polícia. Uma vez, falaste-me daquilo da terapia das vítimas. Open Subtitles كنت شرطياً رويت لي مرة عن العلاج النفسي للضحايا
    - Pois, se eu fosse uma das vítimas, faria qualquer coisa para chamar a atenção sobre isto. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا
    Vai ser difícil caso a maior parte das vítimas não o identifiquem. Open Subtitles سيكون ذلك صعبا ان كانت معظم ضحاياه لا يستطعن التعرف عليه
    Com base na hora da morte das vítimas mais recentes, consegui calcular a distância a que ele podia chegar. Open Subtitles معتمدا على توقيت موت ضحاياه المؤخرين وكنت قادرا على تقدير إلى أي مدى من الممكن ان يصل
    Pinta, escreve cartas às famílias das vítimas, é tudo que ele faz. Open Subtitles يرسم، و يكتب رسائل لأسر ضحاياه... ... هذا كل ما يفعل.
    Sabia que a polícia estava à procura desse gajo, e lá estava eu com uma das vítimas? Open Subtitles علمتُ أن الشرطة كانت تبحث عن هذا الرجل وهناكَ أنا اقفُ بجانبِ واحدةٍ من الضحايا
    Se foi, o suspeito é um sádico, ou queria algo das vítimas. Open Subtitles ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا
    Não vou ajudar-vos a prender uma das vítimas dele. Open Subtitles لن أساعدكم على سجن أيّ من الضحايا الباقين
    Vamos verificar o ADN das vítimas na base de dados. Open Subtitles سنفحص جميع الأحماض النوويّة للضحايا مع قاعدة بيانات المجرمين
    Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. Open Subtitles إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات
    Mas, desta vez, uma jovem jornalista e amiga das vítimas, decidiu-se a denunciar a verdade sobre estes homicídios. TED لكن هذه المرة، تكفلت صحفية شابّة بجانب أصدقاء للضحايا بالكشف عن حقائق جرائم القتل تلك،
    Os exames feitos aos corpos das vítimas mostram que os assassinos comem a carne das vítimas. Open Subtitles و تؤكد مصادرنا هناك أن .. القتلة يلتهمون بالفعل لحم ضحاياهم
    Mas podemos estabelecer laços directos entre duas das vítimas. Open Subtitles لكن لا يمكننا الربط مباشرة بين هاتين الضحيتين
    Hoje descobrimos uma das vítimas ao largo de Ping Three. Open Subtitles اليوم وجدنا أحد ضحاياها على شاطئ جزيرة بينغ الثالثة
    Não sei o que é, mas pertencia a uma das vítimas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو، لكنّه عاد إلى أحد الضحايا.
    e a forma como os assassinos provam quantos mataram é com os pés cortados das vítimas. Open Subtitles والطريقة التي يثبت بها القاتل كم عدد الضحايا التي قام بقتلهم، بعدد الأقدم المقطوعة لضحاياه.
    - Dois. - Para a linha de uma das vítimas. Open Subtitles لنفس خط سكة الحديد الذي كانت تستعمله إحدى الضحايا
    "Não basta", como me disse em Argel Cherifa Kheddar, a defensora dos direitos das vítimas, "não basta combater o terrorismo. TED لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط.
    Precisamos de mais informação sobre os movimentos das vítimas, antes de encontrarem o sujeito. Open Subtitles ما نحتاجه هو أكثر من معلومات حول تحركات ضحايانا قبل أن يلتقوا بــ المجرم
    A sua filha foi uma das vítimas trágicas do atentado ao LevMag que aconteceu nesta cidade faz amanhã exactamente um mês. Open Subtitles ابنتهما ، بطبيعة الحال ، واحدة من ضحايا مأساوية تفجيرماجليف " الذي وقع في المدينة" بالضبط قبل شهر واحد
    Alonga a boca para cortar a cabeça das vítimas com os incisivos. Open Subtitles إنه يوسّع فمه لأبتلاع رأس ضحيته مع مقاطعها
    Estou aqui como a voz das vítimas e sobrevivente do tráfico humano. TED بل أنا هنا كـصوت لضحايا التجارة البشرية والناجين منها
    Quase que fui aquela rapariga. Foi uma das vítimas do Stefan. Open Subtitles لقد كنت تقريباً تلك الفتاة فهي أحد ضحايا, ستيفان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد