aumenta ligeiramente com cada dose de álcool que se ingere. | TED | ترتفع بصورة خفيفة جراء شرب أي كمية من الكحول. |
Sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? | Open Subtitles | أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول |
Bem, Marge, tu bebeste aquele gole de álcool quando estavas grávida. | Open Subtitles | مارج، لقد وصلتك تلك النقطة من الكحول حين كنتِ حاملاً |
Os estudos mostram que dormir cinco horas ou menos por noite é equivalente a dirigir com um nível de álcool no sangue acima do limite legal. | TED | بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني. |
Quero dizer, quem precisa de álcool quando há um hipnotizador? | Open Subtitles | اقصد من يحتاج للكحول عندما يكون هناك تنويم مغناطيسي |
A partir de agora, cada gota de álcool, uísque, cerveja, vinho... é feito das excreções da sua mãe. | Open Subtitles | من الآن ، كل قطرة من الكحول الويسكي ، البيرة ، النبيذ مصنوعة من غائط أمك |
Então, juntei duas partes de ácido nítrico e duas de álcool. | Open Subtitles | لذلك قمت بجميع مركبين من حامض النيتريك ومركبين من الكحول |
Agora pegando no mesmo doente com dor torácica, tornem-no molhado e tagarela e coloquem um pouco de álcool no seu hálito, e de repente a minha história é revestida com algum desdém. | TED | الان خذ نفس المريض بالام الصدر, اجعلها رطبة وضع قليل من الكحول في انفاسه, وفجأة تاريخي ارتبط بالخزي. |
Mas tenho 52 anos e vou confessar-vos que nunca bebi uma gota de álcool. | TED | ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول. |
O consumo duma quantidade excessiva de álcool pode ter um efeito semelhante. | TED | كما أن شرب كميات كبيرة من الكحول قد يكون لها تأثيراً مشابهاً. |
Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. | TED | وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول |
É um mínimo de álcool e um máximo de companhia. | Open Subtitles | هذا هو الحد الأدنى من الكحول و الحد الأقصى من الرفقه. |
As pessoas com este síndrome têm uma resposta dramática, muitas vezes violenta a pequenas quantidades de álcool e nunca se lembram de nada. | Open Subtitles | .... من لديه تلك الأعراض يكون لديه رد فعل عنيف,تجاه أقل الكميات من الكحول و لا يتذكرون أى شىء مما حدث |
Nem uma gota de álcool tocará neste lábios esta noite. | Open Subtitles | لا قطرة من الكحول ستلمس هذه الشفاه الليلة |
Sim, moléculas de álcool simples com vestígios de óleo. | Open Subtitles | أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات |
Toda a proteína, vitaminas e carbonatos do melhor jantar de peru da tua avózinha, mais 15% de álcool. | Open Subtitles | كل البروتين و الفيتامين و الأشياء الأخرى فى عشاء الديك الرومى الذى تصنعه جدتك بالإضافة إلى 15 بالمائة كحول |
Quando entrou no hospital o nível de álcool no sangue era 2.00, e as enzimas hepáticas estavam elevadas. | Open Subtitles | عند دخوله كان تركيز كحول الدم 2.0 و إنزيمات الكبد مرتفعة جداً |
Ser voluntário na cozinha de álcool para robôs sem abrigo. | Open Subtitles | لأتطوع في مطبخ للكحول للرجال الآليين المشردين |
- Guarda-me algum. - Tipo de álcool errado, Major. | Open Subtitles | أبق لى قليلا منه إنه نوع آخر من الكحوليات يا سيدى |
Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. | TED | أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي. |
E quase todos são mulheres, os homens têm uma vida mais curta em parte devido ao abuso de álcool, cigarros, além da radiação. | TED | وجميعهم تقريبا من النساء، الرجال لديهم اعمار اقصر وذلك نتيجة الإفراط في الكحول والسجائر، أن لم يكن الإشعاع. |
O nível de álcool no sangue do Douglas estava alto. | Open Subtitles | دوغلاس كانت الكحول في الدم المستوى الذي كان مرتفع |
É pena não conseguirmos a licença de álcool. | Open Subtitles | من السيء أننا لن نمنح رخصة المشروب الكحولي |
apropriação indevida da sala de cinema, consumo de álcool fora de horas. | Open Subtitles | سوء إستخدام غرفة المسرح بعد قضاء ساعات في شرب الكحول |
Para te fazer pensar um pouco sobre o teu problema de álcool. | Open Subtitles | ،لأجعلك تفكر قليلاً في إدمانك للخمر ما رأيك؟ |
O nível de álcool baixou para 0, o pulso desceu 40. | Open Subtitles | أسفل مستوى الكحول إلى 0، نبض له هو بنسبة 40. |