Disse a verdade ao assinar o certificado de óbito. | Open Subtitles | كانت تقول الحقيقة عندما وقغتُ على شهادة الوفاة |
Será possível mostrar-nos a cópia do certificado de óbito? | Open Subtitles | هل ممكن أن ترينا شهادة الوفاة وبعض التأكيد؟ |
Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب. |
Tens a certidão de óbito, ou o relatório do médico-legista? | Open Subtitles | هل لديك شهادة وفاة أو تقرير قاض التحقيق بالوفاة؟ |
Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. | Open Subtitles | أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين |
Além disso, tenho uma cópia da certidão de nascimento dele e uma cópia autenticada da certidão de óbito do filho. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك0000 معي نسخة عن شهادة ميلاد الابن و نسخة رسميّة عن شهادة وفاته |
Isso significa que ele também falsificava certificados de óbito? | Open Subtitles | إذًا هذا يعني أنّك زوّرت شهادة الوفاة أيضًا؟ |
As certidões de óbito valem mais do que outras formas de identificação, então apesar das minhas testemunhas estarem no tribunal, legalmente não estavam. | Open Subtitles | شهادات الوفاة تتفوق على جميع الأشكال الأخرى من أثبات الهوية لذا على الرغم من أن لي شهودا واقفين في قاعة المحكمة |
Sim, senhor. Só preciso de uma certidão de óbito e pode seguir viagem. | Open Subtitles | الآن أحتاج إلى شهادة الوفاة وينتهي الأمر |
O Dr. Foyle cometeu um erro crasso quando assinou a certidão de óbito. | Open Subtitles | جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة. |
Numa certidão de óbito que assinou. | Open Subtitles | بناءاً على شهادة الوفاة التي امضيت عليها, |
Só estou a enviar certificados de óbito ligados às fatalidades dos feriados. | Open Subtitles | كلاّ، بل بريد شهادات الوفاة المتعلقة بضحايا العطلة |
Os mapas, os registos de propriedade, os certificados de óbito... | Open Subtitles | الخرائط، الضمانات السكنية وحتى شهاداة الوفاة |
A certidão de óbito foi assinada pela Dra. Sylvia Chalmers em Harmony, | Open Subtitles | كايت : شهادة الوفاة وقع عليها الدكتور سيلفيا تشالمرز من هارموني غرب فيرجينيا جيبز : |
- Não. Não há autópsia. O médico assinou a certidão de óbito e pronto. | Open Subtitles | أعني لا يوجد تقرير يوجد شهادة الوفاة ولكن لا تقرير |
Falei com o médico legista que fez a autópsia e vi a certidão de óbito. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
REGISTO OU NOTIFICAÇÃO de óbito ANNE SARAH FOE SEXO FEMININO POLICIA DE LOTHIAN E LIMITES NOTIFICAÇÃO PRELIMINAR DE MORTE REPENTINA | Open Subtitles | تسجيل أو إعلان الوفاة مقدمة إعلان الوفاة المفاجئ |
Ele estava oficialmente morto à quatro horas. Já lhe tinham passado a certidão de óbito. | Open Subtitles | كان ميتا رسميا لمدة أربع ساعات وكتب في شهادة الوفاة |
Em todos os cinco casos, de Montague a Nash, há certidões de óbito para crianças que morreram à nascença. | Open Subtitles | في كل خمس حالات مونتيجو الى ناش وجدت شهادة وفاة |
Esperamos um pouco e depois podemos voltar, não? Não. Primeiro tenho que fazer a certidão de óbito. | Open Subtitles | يبدو أننا نستطيع نسيان ذلك لا، علي أن أصدر شهادة وفاة |
preciso de levar uma certidão de óbito ao tribunal, passar um recibo pela devo- lução da primeira fiança... | Open Subtitles | هذا يعني عمل أداري ..سوف أحضر شهادة وفاة بومنت الي المحكمة ..وأقدم طلب لسحب الكفالة و أقدم |
O Departamento Federal de Prisões enviou-me uma cópia do certidão de óbito. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته |