"de óbito" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوفاة
        
    • شهادة وفاة
        
    • شهادة وفاته
        
    Disse a verdade ao assinar o certificado de óbito. Open Subtitles كانت تقول الحقيقة عندما وقغتُ على شهادة الوفاة
    Será possível mostrar-nos a cópia do certificado de óbito? Open Subtitles هل ممكن أن ترينا شهادة الوفاة وبعض التأكيد؟
    Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب.
    Tens a certidão de óbito, ou o relatório do médico-legista? Open Subtitles هل لديك شهادة وفاة أو تقرير قاض التحقيق بالوفاة؟
    Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    Além disso, tenho uma cópia da certidão de nascimento dele e uma cópia autenticada da certidão de óbito do filho. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك0000 معي نسخة عن شهادة ميلاد الابن و نسخة رسميّة عن شهادة وفاته
    Isso significa que ele também falsificava certificados de óbito? Open Subtitles إذًا هذا يعني أنّك زوّرت شهادة الوفاة أيضًا؟
    As certidões de óbito valem mais do que outras formas de identificação, então apesar das minhas testemunhas estarem no tribunal, legalmente não estavam. Open Subtitles شهادات الوفاة تتفوق على جميع الأشكال الأخرى من أثبات الهوية لذا على الرغم من أن لي شهودا واقفين في قاعة المحكمة
    Sim, senhor. Só preciso de uma certidão de óbito e pode seguir viagem. Open Subtitles الآن أحتاج إلى شهادة الوفاة وينتهي الأمر
    O Dr. Foyle cometeu um erro crasso quando assinou a certidão de óbito. Open Subtitles جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة.
    Numa certidão de óbito que assinou. Open Subtitles بناءاً على شهادة الوفاة التي امضيت عليها,
    Só estou a enviar certificados de óbito ligados às fatalidades dos feriados. Open Subtitles كلاّ، بل بريد شهادات الوفاة المتعلقة بضحايا العطلة
    Os mapas, os registos de propriedade, os certificados de óbito... Open Subtitles الخرائط، الضمانات السكنية وحتى شهاداة الوفاة
    A certidão de óbito foi assinada pela Dra. Sylvia Chalmers em Harmony, Open Subtitles كايت : شهادة الوفاة وقع عليها الدكتور سيلفيا تشالمرز من هارموني غرب فيرجينيا جيبز :
    - Não. Não há autópsia. O médico assinou a certidão de óbito e pronto. Open Subtitles أعني لا يوجد تقرير يوجد شهادة الوفاة ولكن لا تقرير
    Falei com o médico legista que fez a autópsia e vi a certidão de óbito. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة.
    REGISTO OU NOTIFICAÇÃO de óbito ANNE SARAH FOE SEXO FEMININO POLICIA DE LOTHIAN E LIMITES NOTIFICAÇÃO PRELIMINAR DE MORTE REPENTINA Open Subtitles تسجيل أو إعلان الوفاة مقدمة إعلان الوفاة المفاجئ
    Ele estava oficialmente morto à quatro horas. Já lhe tinham passado a certidão de óbito. Open Subtitles كان ميتا رسميا لمدة أربع ساعات وكتب في شهادة الوفاة
    Em todos os cinco casos, de Montague a Nash, há certidões de óbito para crianças que morreram à nascença. Open Subtitles في كل خمس حالات مونتيجو الى ناش وجدت شهادة وفاة
    Esperamos um pouco e depois podemos voltar, não? Não. Primeiro tenho que fazer a certidão de óbito. Open Subtitles يبدو أننا نستطيع نسيان ذلك لا، علي أن أصدر شهادة وفاة
    preciso de levar uma certidão de óbito ao tribunal, passar um recibo pela devo- lução da primeira fiança... Open Subtitles هذا يعني عمل أداري ..سوف أحضر شهادة وفاة بومنت الي المحكمة ..وأقدم طلب لسحب الكفالة و أقدم
    O Departamento Federal de Prisões enviou-me uma cópia do certidão de óbito. Open Subtitles المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus