Quando alguém abre a caixa do correio, recebemos uma notificação, uma mensagem de alerta no iPhone. | TED | وما ان يقوم ساعي البريد بفتحه حتى يتم اشعار صاحبه بذلك عن طريق رسالة تنبيه ترسل الى الآي فون خاصته |
- O tubo vai quebrar. - Quebra de alerta. | Open Subtitles | هذا الأنبوب سينقطع تنبيه أنهيار |
Passe-me ao centro de alerta precisamos dos leitores de SNA | Open Subtitles | إرسلِ تحذير إلى "مركز تنبيه القُراء" فنحنُ سنحتاج إلى "نِظامِ المُقياساتِ الوطنيه". |
Descobre se houve algum tipo de de alerta de segurança no hospital. | Open Subtitles | إكتشف إذا كان هناك أى نوع من أجهزة الإنذار في المستشفى |
Numa situação nova onde entramos às cegas, temos de estar atentos aos sinais de alerta... | Open Subtitles | في أي وضع جديد تحس بأنك لا تعرف شئ يجب أن تكون متيقظ لعلامات التحذير |
Há um sistema de alerta para os sintéticos que ficam conscientes. | Open Subtitles | هناك نظام إنذار يتم إطلاقه حين يصبح لدى الآلي وعي |
Eles pagam-me $25 mil dólares para transmiti-lo pela frequência de alerta de tsunami. | Open Subtitles | و يرسلون لي 25 كيلو بايت من البيانات كي أرسلها إلى مركز "تسونامي" على التردد التحذيري منَ؟ |
Portanto, a disfunção erétil tem sido referida como o sinal de alerta. | Open Subtitles | وكان يُشار إلى خلل الانتصاب الوظيفي كطيور الكناري في منجم الفحم. |
Pôr o sinal de alerta de morcego e rezar para que eles voem para sua armadilha. | Open Subtitles | إضافة إشارة تنبيه الخفاش... والصلاة مِن أجل طيران الخفافيش نحو الشبكة |
Tem um blog online onde conta o final dos filmes sem sequer usar um aviso de alerta de spoilers. | Open Subtitles | لديه مدونة على الانترنت يكتب فيها نهايات الأفلام بدون إستخدام تنويه "تنبيه مفسد" |
O meu aplicativo de alerta de meta-humanos | Open Subtitles | - ما هذا؟ بلدي الفوقية البشري تنبيه التطبيق. |
- Pressão de alerta. - Não pára. | Open Subtitles | تنبيه وضغط لا تتوقف |
Não recebi nenhum código de alerta. | Open Subtitles | لم ياتيني اي تنبيه |
Poderá ser mais um grito de alerta. | Open Subtitles | قد يكون مُجرد تنبيه |
Precisamos dum sinal de alerta. | Open Subtitles | نحتاج لإشارة تنبيه |
Temos um sistema de alerta. | Open Subtitles | لدينا نظام تنبيه |
Os seus sistemas de alerta, as comunicações internas, tudo. | Open Subtitles | أجهزة الإنذار على السياج والاتصالات الداخلية، وكل شيء |
A linha vermelha mostra uma versão automatizada do limite de alerta precoce que o Birmingham Children's Hospital já estava a utilizar. | TED | الخط الأحمر يعرض نسخة تلقائية من درجة الإنذار المبكر التي يقوم مستشفى بيرمنغهام للأطفال بالفعل بتشغيلها. |
Parece muito provável que o vosso país, dado os problemas enormes que enfrenta, possa vir a ser a luz de alerta que brilhe mais visivelmente, mais poderosamente. | TED | ويبدو أنه من الممكن أن تشكل أمتك، بالرغم، أو بسبب المشاكل الكبيرة التي تواجهها، جرس الإنذار الذي لا يمكن للعالم أن يصم أذانه عنه، |
Se o Hebner era o único no controle, pode ter desconsiderado um dos sinais de alerta? | Open Subtitles | حسنا, إذا هيبنر وحده من يدير التحكمات هل من الممكن انه تجاهل واحدة من علامات التحذير ؟ |
E eu não a culpo, ela está apaixonada, e ela, quer dizer às vezes não vemos os sinais de alerta. | Open Subtitles | وأنا لا ألومها، أعني إنها مغرمة وأحياناً إنكم لا ترون علامات التحذير. |
A segunda área é que, se pudermos usar o sono e o distúrbio do sono como um sinal de alerta precoce, temos a possibilidade de avançar. | TED | والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل. |
A dor devia ser uma espécie de alerta — no bom sentido — a forma de o corpo sinalizar uma lesão, como um braço partido. | TED | كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور. |
CENTRO de alerta DE TSUNAMI PRAIA DE EWA | Open Subtitles | ({\pos(140,190)}(مركز "تسونامي" التحذيري ({\pos(140,190)}("شاطئ "إيوا |
É sinal de alerta. | Open Subtitles | إنّها طيور الـ(كناري) في منجم الفحم طريقة تقليديّة لمعرفة إن كان هناك غاز قاتل في المنجم |