ويكيبيديا

    "de apoio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعم
        
    • الدعم
        
    • للدعم
        
    • للأزمات
        
    • دعماً
        
    • لدعم
        
    • الداعمة
        
    • مساندة
        
    • خدمةِ
        
    • الإرتكاز
        
    • داعم
        
    • التوعية
        
    • الإسناد
        
    • ودعم
        
    Podemos verificar que ela comunicava muito com diversas pessoas durante o dia e que tinha uma enorme rede de apoio. TED ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء.
    Bem, há um grupo de apoio para tudo nesta cidade, imagino eu. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن هناك مجموعة دعم لكل شيء فى تلك البلدة
    Há múltiplos disparos. Precisamos de apoio, o mais rápido possível/i Open Subtitles يوجد هنا أطلاق نار متعدد نحتاج الى الدعم فوراً
    Vou precisar de apoio de satélite no perímetro Este. Open Subtitles سأحتاج للدعم من قبل القمر الصناعي للحافة الشرقية
    Acho que devíamos ir todas trabalhar para esta linha de apoio. Open Subtitles اعتقد أن علينا جميعاً العمل في هذا الخط الساخن للأزمات
    Queria que os responsáveis soubessem que há um movimento de apoio. Open Subtitles أردتُ أن يرى منسقوا البرامِج أنَ هناكَ دعماً منقطعَ النظير
    E isto é para um grupo de apoio que eu organizo. Open Subtitles وهذه مجموعة لدعم المراهقين، أشرف عليها. نلتقي مرتين في الأسبوع.
    Enquanto isso, comentários de apoio apareceram de todos os lados do mundo. Também apareceram os caluniosos. TED وبينما انهالت عليّ التعليقات الداعمة وصلت أيضًا تعليقات خبيثة.
    Se estão a ouvir e sentem que não têm outra opção, tentem ligar a um amigo, vão à Internet ou procurem um grupo de apoio. TED لو كنت تستمع وتشعر أن ليس لديك خيارًا، حاول الاتصال بصديق، اذهب إلى الإنترنت أو أبحث عن مجموع مساندة
    O Sr. Kennedy veio ter comigo logo após a morte do Winfred, à procura de apoio financeiro. Open Subtitles السيد كينيدي آتي إلي , بعد فترة قصيرة من موت وينفرد يبحث عن دعم مالي
    Bem, isso é formidável. Encontrou... um novo grupo de apoio? Open Subtitles حسناً، هذا رائعاً، هل عثرتِ على مجموعة دعم جديدة؟
    Um momento. Quer uma ascensão controlada remotamente sem comunicações de apoio? Open Subtitles إنتظر لحظة، أتريد الإطلاق والتحكم عن بُعد بدون دعم إتصالاتي؟
    Pai, só somos fortes com o nosso sistema de apoio. Open Subtitles أبي , كنت قويا إلا بمقدار إذا كنت الدعم.
    Quer falar sobre o que houve no grupo de apoio ontem? Open Subtitles اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم
    Decerto que já sabe que, nas reuniões de apoio, nem pode dizer o nome da droga que consumia. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك تعرف إن إجتماعات الدعم والتي أنت لا تسمح حتى بتسمية المخدرات التي إستعملتها
    Só quero agradecer a todos os que me enviaram... comida e cartas de apoio. Open Subtitles أنا أريد شكر كلّ شخص أرسل طعام ورسائل للدعم.
    Não tem nenhum sistema de apoio. Open Subtitles هو أنه لا يملك عائلة هنا ليس لديه نظام للدعم
    Alimentos, material medico e pessoal de apoio para ajudar a estabilizar a situaçao no vosso planeta. Open Subtitles طعام , وإمدادات طبية إضافة للدعم بأشخاص للمساعدة في إستقرار الوضع على كوكبك
    - A atender telefonemas. É uma linha de apoio comunitária. Open Subtitles بل المكالمات ، إنه الخط الساخن للأزمات الإجتماعية
    Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. Open Subtitles لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا
    As nazis podem precisar de apoio, enquanto reúnem os guardas. Open Subtitles النساء النازية قد تحتاج لدعم وهم يهجمون علي الحراس
    Ao fazê-lo, tornaram-se num dos primeiros grupos de apoio dos transexuais. TED وبقيامهم بذلك، أصبحوا إحدى أقدم المجموعات الداعمة للمتحولين جنسيًا.
    Foi aí que ele encontrou o que pensou ser um grupo de apoio a homens deprimidos. Open Subtitles و هنا حيث وجد ما ظن أنه جماعه مساندة للرجال المكتئبين
    Não sei como alguém acreditou que a KT era uma Fraternidade de apoio. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أن أصدق بأن أي واحد يصدق بأن الكاباتاو أخوية خدمةِ.
    O ponto de apoio pode ficar apenas a 2 cm da coronha. Open Subtitles نقطة الإرتكاز سنتيمتران إلى الأمام من القبضة
    Isso define uma neuroprótese eletroquímica personalizada que irá possibilitar a locomoção durante o treino com um sistema de apoio recém-concebido. TED إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص يقوم بتمكين التحريك خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً.
    Conhecê-los-ás amanhã. Eles vão ao hospital pelo programa de voluntariado de apoio aos desfavorecidos. Open Subtitles ستقابلهم غداً، سيحضرون إلى المستشفى كجزءٍ من برنامج التوعية التطوّعيّ.
    Por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. Open Subtitles بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر
    Uma bebida quente e um pouco de apoio moral antes da tua grande reunião de investidores. Open Subtitles ولكن اقسم لك اني جئت الى هنا بنية صافية مشروب ساخن ودعم معنوي قبل اجتماعك مع الممول الكبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد