Podemos verificar que ela comunicava muito com diversas pessoas durante o dia e que tinha uma enorme rede de apoio. | TED | ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء. |
Bem, há um grupo de apoio para tudo nesta cidade, imagino eu. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن هناك مجموعة دعم لكل شيء فى تلك البلدة |
Há múltiplos disparos. Precisamos de apoio, o mais rápido possível/i | Open Subtitles | يوجد هنا أطلاق نار متعدد نحتاج الى الدعم فوراً |
Vou precisar de apoio de satélite no perímetro Este. | Open Subtitles | سأحتاج للدعم من قبل القمر الصناعي للحافة الشرقية |
Acho que devíamos ir todas trabalhar para esta linha de apoio. | Open Subtitles | اعتقد أن علينا جميعاً العمل في هذا الخط الساخن للأزمات |
Queria que os responsáveis soubessem que há um movimento de apoio. | Open Subtitles | أردتُ أن يرى منسقوا البرامِج أنَ هناكَ دعماً منقطعَ النظير |
E isto é para um grupo de apoio que eu organizo. | Open Subtitles | وهذه مجموعة لدعم المراهقين، أشرف عليها. نلتقي مرتين في الأسبوع. |
Enquanto isso, comentários de apoio apareceram de todos os lados do mundo. Também apareceram os caluniosos. | TED | وبينما انهالت عليّ التعليقات الداعمة وصلت أيضًا تعليقات خبيثة. |
Se estão a ouvir e sentem que não têm outra opção, tentem ligar a um amigo, vão à Internet ou procurem um grupo de apoio. | TED | لو كنت تستمع وتشعر أن ليس لديك خيارًا، حاول الاتصال بصديق، اذهب إلى الإنترنت أو أبحث عن مجموع مساندة |
O Sr. Kennedy veio ter comigo logo após a morte do Winfred, à procura de apoio financeiro. | Open Subtitles | السيد كينيدي آتي إلي , بعد فترة قصيرة من موت وينفرد يبحث عن دعم مالي |
Bem, isso é formidável. Encontrou... um novo grupo de apoio? | Open Subtitles | حسناً، هذا رائعاً، هل عثرتِ على مجموعة دعم جديدة؟ |
Um momento. Quer uma ascensão controlada remotamente sem comunicações de apoio? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، أتريد الإطلاق والتحكم عن بُعد بدون دعم إتصالاتي؟ |
Pai, só somos fortes com o nosso sistema de apoio. | Open Subtitles | أبي , كنت قويا إلا بمقدار إذا كنت الدعم. |
Quer falar sobre o que houve no grupo de apoio ontem? | Open Subtitles | اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم |
Decerto que já sabe que, nas reuniões de apoio, nem pode dizer o nome da droga que consumia. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تعرف إن إجتماعات الدعم والتي أنت لا تسمح حتى بتسمية المخدرات التي إستعملتها |
Só quero agradecer a todos os que me enviaram... comida e cartas de apoio. | Open Subtitles | أنا أريد شكر كلّ شخص أرسل طعام ورسائل للدعم. |
Não tem nenhum sistema de apoio. | Open Subtitles | هو أنه لا يملك عائلة هنا ليس لديه نظام للدعم |
Alimentos, material medico e pessoal de apoio para ajudar a estabilizar a situaçao no vosso planeta. | Open Subtitles | طعام , وإمدادات طبية إضافة للدعم بأشخاص للمساعدة في إستقرار الوضع على كوكبك |
- A atender telefonemas. É uma linha de apoio comunitária. | Open Subtitles | بل المكالمات ، إنه الخط الساخن للأزمات الإجتماعية |
Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. | Open Subtitles | لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا |
As nazis podem precisar de apoio, enquanto reúnem os guardas. | Open Subtitles | النساء النازية قد تحتاج لدعم وهم يهجمون علي الحراس |
Ao fazê-lo, tornaram-se num dos primeiros grupos de apoio dos transexuais. | TED | وبقيامهم بذلك، أصبحوا إحدى أقدم المجموعات الداعمة للمتحولين جنسيًا. |
Foi aí que ele encontrou o que pensou ser um grupo de apoio a homens deprimidos. | Open Subtitles | و هنا حيث وجد ما ظن أنه جماعه مساندة للرجال المكتئبين |
Não sei como alguém acreditou que a KT era uma Fraternidade de apoio. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ أن أصدق بأن أي واحد يصدق بأن الكاباتاو أخوية خدمةِ. |
O ponto de apoio pode ficar apenas a 2 cm da coronha. | Open Subtitles | نقطة الإرتكاز سنتيمتران إلى الأمام من القبضة |
Isso define uma neuroprótese eletroquímica personalizada que irá possibilitar a locomoção durante o treino com um sistema de apoio recém-concebido. | TED | إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص يقوم بتمكين التحريك خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً. |
Conhecê-los-ás amanhã. Eles vão ao hospital pelo programa de voluntariado de apoio aos desfavorecidos. | Open Subtitles | ستقابلهم غداً، سيحضرون إلى المستشفى كجزءٍ من برنامج التوعية التطوّعيّ. |
Por outras palavras, um sistema de apoio que enviará um sinal que instantaneamente activará os 70 mil computadores. | Open Subtitles | بكلمة أخرى , نظام إسناد نظام الإسناد هذا سوف يرسل اشارة سوف تنشط بداخل 70،000 كمبيوتر |
Uma bebida quente e um pouco de apoio moral antes da tua grande reunião de investidores. | Open Subtitles | ولكن اقسم لك اني جئت الى هنا بنية صافية مشروب ساخن ودعم معنوي قبل اجتماعك مع الممول الكبير |