Tem de aprender a urinar de noite sem os acordar a todos. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم كيف تتبول في الليل بدون أن تمشي فوقهم |
Infringiste a lei, agora tens de aprender a lição. | Open Subtitles | انت خرقت القانون، الآن يجب أن تتعلم الدرس. |
Precisamos de aprender a sentir orgulho em vez de vergonha, quando percebemos que estivemos errados acerca de qualquer coisa. | TED | علينا أن نتعلم كيف نحس بالفخر لا بالعار عندما نلاحظ أننا ربما كنا مخطئين حول شيء ما. |
Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. | Open Subtitles | لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك |
Tens de aprender a parecer mau. Estas a perceber? | Open Subtitles | يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟ |
Têm de aprender a montá-la e desmontá-la de olhos fechados. | Open Subtitles | عليك ان تتعلم ان تفككها وتعيد تركيبها معا معصوب العينين |
Se quero sair daqui vivo, tenho de aprender a fazer o mesmo. | Open Subtitles | إن كنت سأخرج من هناك حياً يجب أن أتعلم فعل ذلك |
E todas as miúdas têm de aprender a largar o pai. | Open Subtitles | و كل فتاة يجب أن تتعلم أن تترك الحرية لأبيها. |
Tu realmente precisas de aprender a meteres-te na tua vida. | Open Subtitles | حقا أنت تحتاج أن تتعلم أن تهتم بما يعنيك. |
Aquela miúda precisa mesmo de aprender a fechar a matraca. | Open Subtitles | هذه الفتاة يجب أن تتعلم أن تُبق فمها مغلقا |
Terás de aprender a defender-te contra submissões e sufocações. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم كيفية الدفاع ضد حركة الإستسلام |
"Tem de aprender a usar a realidade que se apresenta. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتعلم كيف تستخدم الواقع الذي أمامك |
Temos de aprender a sentirmo-nos curiosos, em vez de defensivos quando encontramos alguma informação que contradiz as nossas crenças. | TED | علينا أن نتعلم كيف نشعر بالافتتان بدلاً من أن نكون دفاعيين عندما نصادف معلومات متعارضة مع اعتقاداتنا. |
Nenhum de nós vai superar isso, mas temos de aprender a viver a nossa vida, está bem? | Open Subtitles | لن يتخطى أحد منا ذلك, و لكن علينا أن نتعلم كيف نعايشه لنواصل حياتنا, حسناً؟ |
Também precisamos de aprender a contextualizar as nossas mensagens de preservação, para que as pessoas percebam o verdadeiro valor destas criaturas no ecossistema. | TED | علينا أيضاً أن نتعلم تأطير رسائل الحفظ لدينا ، حتّى يفهم الناس الأهمية البيئية الكبرى لهذه الكائنات. |
Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي |
Tens de aprender a viver incógnita por ti própria. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلمي كيف تعيشين وراء القبضان لوحدكِ |
Você tem de aprender a pensar fora do normal, Irving. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتعلم كيف تفكر بطريقة متفتحة , إرفينج |
Mas essa aí tem de aprender a sorrir e a não trazer o namorado. | Open Subtitles | لكن هذه يجب ان تتعلم ان تبتسم و عدم ابعاد خليلها |
Porque eu própria já estive nessa posição, quando tive de aprender a sobreviver no mundo real. | TED | لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية. |
Nem todas as crianças asiáticas têm de aprender a tocar violino, Mãe! | Open Subtitles | ليس كل طفل آسيوي عليه أن يتعلم عزف الكمان يا أمي |
Tens de aprender a ser forte quando eles são fracos. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم كيف تكون قويًّا عندما يكونون ضعفاء. |
Tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة |
Temos de aprender a viver sem esta banha. | Open Subtitles | فقط اريد ان اتعلم كيف اعيش دون هذه الشحوم |
E então, para se encaixar com os gorilas, o Marshall teve de aprender a comportar-se como um gorila, e isso significou lições de gorila. | Open Subtitles | و ليتوافق مع الغوريلا كان على مارشال ان يتعلم كيف يتصرف كالغوريلا و هذا يعني .. دروس من غوريلا |
Tenho de aprender a ser mãe, uma boa mãe. | Open Subtitles | يجب ان اتعلم ان اكون ام ام جيده |
Tens de aprender a proclamar, senão ninguém te vai escutar. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعلّمي كيف تعبّرين عن نفسكِ. وإلا فلن يستمع إليكِ أحد. |
As crianças têm de aprender a obedecer aos mais velhos. | Open Subtitles | يحتاج الأطفال إلى أن يتعلموا احترام من يكبرهم سناً. |
E então disse-me que tenho de aprender a cair em cima da minha própria espada. | Open Subtitles | وبعد ذلك، تخبرنى بأن يجب أن أتعلّم كيف أرقى بأدائى |