Gostaria de aproveitar para agradecer a Mr. | Open Subtitles | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيد رانس |
Primeiro, gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer aos meus pais pelo amor e apoio que me deram. | Open Subtitles | أولاً، أريد أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر والداي لكلّ هذا الحبّ والعطاء الذي أعطياه لي |
Gostava de aproveitar esta oportunidade para dizer que esta bomba foi muito mal desenhada, e acho que devíamos dizê-lo a alguem, quando regressarmos. | Open Subtitles | أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود |
Tudo o que sei é que tenho de aproveitar ao máximo o tempo que me resta. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال |
Entretanto, gostaria de aproveitar este momento para dizer que este espetáculo é uma treta, o que é verdade. | Open Subtitles | في هذه اللحظه أود أن أغتنم هذه المرة لاسمي كل هذا العرض بالسخيف وهو ما هو عليه |
É a última noite que tenho empregada, temos de aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | حسناً يا شباب، إنها الليلة الأخيرة للخادمة لذا يجب أن نستغلها بالكامل |
Gostava de aproveitar esta altura para propor um brinde. | Open Subtitles | أود أن استغل هذا الوقت لأقدم نخباً |
Aqui para nós, hoje está bem disposto, é de aproveitar. | Open Subtitles | -بيننا ، إنه بمزاج جيد الآن أو أنسى الأمر ، لكن لتفعل ذلك بدقة وكأنك لا تعرف شيئا |
Ao contrário do meu associado geneticamente defeituoso, gostaria de aproveitar esta oportunidade, não para fazer guerra mas para jogar amistosamente. | Open Subtitles | على النقيض من ميولي ...الإنتحاريـّة ...أود أن أنتهز هذه الفرصة وألا أنتظر الحرب |
E posto isto, gostava de aproveitar este momento para apresentar o meu adversário e... | Open Subtitles | وكذلك، أود أن أنتهز هذه الفرصة... لكي أعرفكم إلى خصمي، و.. |
Marge, sabes que normalmente te dou ouvidos, mas tenho de aproveitar esta oportunidade, só para o caso de nunca vir a ser um verdadeiro bilionário. | Open Subtitles | (مارج) ، تعلمين أنني عادة أصغي إليك لكن علي أن أنتهز هذه الفرصة فربما لا أصبح صاحب مليارات حقيقي |
Bem, como devem saber, quando conhecemos a Rosalee, tivemos reservas e gostava de aproveitar esta oportunidade para pedir desculpa publicamente à Rosalee e ao meu filho, que, devo admitir, nos fez ver as coisas de formas que não achava possíveis. | Open Subtitles | حسناً, كما تعلمون, عندما قابلت (روزالي) أول مرة, كان لدينا بعض الأشياء, وأود أن أنتهز هذه الفرصة |
Gostava de aproveitar esse momento para ilustrar a beleza desse excelente instrumento. | Open Subtitles | أريد أن أستغل تلك اللحظة لأسجل إعجابي بجمال هذه القطعة |
Gostava de aproveitar a oportunidade para agradecer a todos os participantes do festival, obrigado. | Open Subtitles | أريد أن أستغل هذه الفرصة لكي أشكر جميع المشاركين في المهرجان. |
Gostaria de aproveitar a oportunidade para falar convosco sobre alguns dos problemas que o nosso país enfrenta hoje em dia. | Open Subtitles | أود أن أستغل هذه الفرصه للتحدث معكم عن بعض التحديات التي تواجهها بلادنا هذه الأيام |
E gostava de aproveitar esta oportunidade para corrigir alguns equívocos sobre este tal anjo... | Open Subtitles | وأود حقا أن أغتنم هذه الفرصة لتصحيح بعض المفاهيم الخاطئة حول هذا الذي يسمى الملاك |
E... Gostaria de aproveitar esta oportunidade para vos agradecer por... reparar as coisas. | Open Subtitles | كنتُ أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لشكرك على... |
E se temos uma hipótese de apanhar o Theo Tonin, temos de aproveitar. | Open Subtitles | ولو حصلنا على فرصة لـ " ثيو " يجب أن نستغلها |
Temos a oportunidade de eliminar o Assad, temos de aproveitar. | Open Subtitles | لدينا الفرصة لقتل (أسد), يجب أن نستغلها |
Tenho de aproveitar. | Open Subtitles | علي أن استغل ذلك. |
Aqui para nós, hoje está bem disposto, é de aproveitar. | Open Subtitles | -بيننا ، إنه بمزاج جيد الآن أو أنسى الأمر ، لكن لتفعل ذلك بدقة وكأنك لا تعرف شيئا |