As pessoas sobrevivem a quedas de avião a toda hora. | Open Subtitles | الناس ينجون من حوادث سقوط الطائرات على مر الزمان |
Ele ainda te manda de avião para um asilo de loucos! | Open Subtitles | سيبعثك على متن طائرة شحن إلى قفص في ملجأ المجانين |
Levaram o livro da Europa para o Canada de avião. | Open Subtitles | قامو بنقل هذا الكتاب جواً من أوروبا إلى كندا |
Ele chegou de avião, aterrou a sul da cidade. Estava com um agente que eles mataram. | Open Subtitles | لقد جاء بطائرة, جنوب المدينة كان مع فيدرالى قتلوه |
Ontem à noite, de avião, com a mala diplomática. | Open Subtitles | جئت بالطائرة فى الليلة الماضية مع الحقيبة الدبلوماسية.. |
Trato das contas do banco, compro-lhe bilhetes de avião. | Open Subtitles | أنا أقوم بعملها المصرفي أشتري لها تذاكر الطيران |
Levamos 35.000 homens de avião durante 480 km e largamo-los por trás do inimigo. | Open Subtitles | سننقل 35ألف رجل جوا لمسافة 300 ميل وننزلهمخلفخطوطالعدو |
Está incluído um bilhete de avião para Washington. Partes esta noite. | Open Subtitles | تتضمن تذكرة لطائرة لـ واشنطون سترحل الليلة |
Não é condutor de avião, é piloto, sua maluquinha. | Open Subtitles | انها تدعى طيار وليس سائق طائره ايها المجنونه |
E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. | TED | ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات. |
Gastamos uma quantidade enorme de dinheiro para garantir que não morremos em acidentes de avião, e não gastamos quase nada a este respeito. Mesmo assim, podemos evitar isto totalmente. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
Não sobrevivi a um acidente de avião, mas sei o que é não conseguir o que queremos. | Open Subtitles | لم أعاني من تحطم طائرة لكني أعرف شعورك ان لاتضغطي على نفسك في فعل هذا |
Mas é suposto ele ter morrido num acidente de avião anos atrás. | Open Subtitles | لكن من المفترض أنه مات في حادث طائرة منذ سنوات مضت |
Ele não vai de avião, vai fugir do país de barco. | Open Subtitles | هو لن يسافر جواً سيقوم بالمغادرة بواسطة قارب |
En não vou de avião porque o meu amigo disse-me na carta que me escreveu, para ir de comboio. | Open Subtitles | لا أذهب جواً صديقي أخبرني أن أستقل القطار في الرسالة التي كتبها لي. |
Porque se você já viajou de avião olhando para fora através da janela você verá o que há lá em baixo, verá só terra cultivada. | Open Subtitles | ﻷنّه إذا ما حلّقتَ بطائرة و نظرتَ من خلال نافذة الطائِرة، و رأيت مالذي باﻷسفل، سترى بأنّها كلّها مزارع. |
E ele não gosta de andar de avião... e agora querem que ele intervenha num evento qualquer... a apresentar umas ideias. | Open Subtitles | و هو لا يحب السفر بالطائرة و الآن يريدونه أن يلقي كلمة في وصاية و يستحضر بعض الأفكار العظيمة |
Sabendo como gostas de voar pelos céus, não deves ter gostado da viagem de avião de 9h. | Open Subtitles | أعرف كم تحبون الطيران وسط السحاب أظن أن رحلة جوية لـ9 ساعات ليست أمر ممتع |
Porque não levou a paciente de avião para a Califórnia? | Open Subtitles | المريضة. لماذا لا يمكن لا يمكن نقلها جوا الى ولاية كاليفورنيا؟ |
Ele então me mostrou dois bilhetes de avião. | Open Subtitles | أخرج تذكرتين لطائرة |
É esse um bilhete de avião no teu saco, ou quê? | Open Subtitles | ألا توجد تذكرة طائره فى جيب معطفك , أم ماذا ؟ |
Vocês também sabem, quando sobem de avião: os painéis de controlo são gigantes | TED | عندما تكونون في الطائرة كما تعلمون لوحات التحكم ضخمة |
Mas tenho de te dizer uma coisa, se queres ser assistente de bordo, primeiro tens de andar de avião. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أخبركي شيئا أذا كنتي تريدين أن تصبحي مضيفة طيران يجب عليكي أولا ركوب الطائرة |
Combustível de avião no valor de $47,000. | Open Subtitles | لماذا تحتاج طائرات وقود بقيمة 47 دولار ؟ |
Demoraremos aproximadamente 18 horas, mas, sabem... as viagens de avião... | Open Subtitles | سيأخذ الأمر 18 ساعة، ولكن... كما تعلم... السفر جوًا |