É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. | TED | من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة. |
Então, ele fez-me um pequeno carro de madeira com rodas pretas de madeira e pintou-o de azul. | Open Subtitles | لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق |
Então se essa loura misteriosa de azul estava na carrinha com a Tara, significa que o suspeito provavelmente apanhou-a no mesmo dia. | Open Subtitles | إذن ان كانت تلك المراة الغامضة بالثياب الزرقاء كانت بالشاحنة مع تارا ذلك يعني ان الجاني غالبا خطفهما بنفس اليوم |
Paredes azuis, janelas azuis, o passeio lá fora em frente foi pintado de azul. | TED | كانت الحوائط زرقاء، النوافذ زرقاء، وتم طلاء الممشى أمام المخبز باللون الأزرق. |
É tintura de icosaedro a flutuar em água tingida de azul. | Open Subtitles | إنه حجر نرد ذي عشرين وجها مثلثة ملون بماء أزرق |
Precisava de novas definições de azul para descrever as cores que via. | TED | ولكني أعجز عن وصف اللون الأزرق الذي شاهدته |
Estou a colorir essas pequenas aberturas de azul se outro vírus partilhar uma sequência idêntica no seu genoma com a desse vírus. | TED | ولنلّون هذه النوافذ الصغيرة بالأزرق و في حال وجد فيروس آخر له تتابع متماثل في محتواه الوراثي لهذا الفيروس. |
Quer este quarto pintado de azul? Como o corredor? | Open Subtitles | أتريد طلاء هذه الغرفة بالأزرق مثل الممر؟ |
Foi então que pensou que devia ter pintado a sua casa de azul. | Open Subtitles | ثم قررت عندها أنه كان عليها طلاء بيتها بالأزرق |
Sabes, quando fui à morgue, pensei que não fosse ele... Pensei que fosse outro, porque o nosso filho nunca pintaria o cabelo de azul! | Open Subtitles | عندما ذهبت الى المشرحة لم اعرفه وظننت انهم أخطاؤا فابننا لم يكن ليصبغ شعره بالأزرق أبدا |
ESTÁS LINDA de azul. ENCONTRA-TE COMIGO NO LOBBY A SUL. | Open Subtitles | تبدين جميلة بالأزرق قابليني بالرواق الجنوبي |
Não se preocupem, eu lidarei com os rapazes de azul. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا سوف نتعامل مع الأولاد في الزرقاء. |
Tais como sentares-te no meu sofá com o teu grande cu pintado de azul. | Open Subtitles | احْبُّ الجُلُوس على أريكتِي بمؤخرتك الزرقاء الكبيرةِ. |
"Dá-me prazer, provocar os porcos de azul. Porco azul, estive no parque. | Open Subtitles | اتمتع باللعب مع الخنازير الزرقاء لقد كنت في المنتزه |
Começámos a pintar e a primeira coisa que fizemos foi pintar tudo de azul. Pensámos que já tinha um aspeto muito bom. | TED | فبدأنا الطلاء وأول أمر قمنا به كان طلاء كل شيء باللون الأزرق وظننا بأنه يبدو جميلًا |
Podes pensar que os cantos são funcionalmente os mesmos e pintá-los todos de azul. | TED | لذا يمكننا التفكير في الزوايا لكونها نفسها من الناحية الوظيفية، وتلوينهم جميعاً باللون الأزرق. |
Quando seca, dou-lhe uns toques de azul, os acabamentos do vestido. | Open Subtitles | وعندما يجف أضع الرتوش باللون الأزرق برقة فيظهر الأسود من خلاله |
Se hoje podem tingir este rio de verde, porque não o tingem de azul nos outros 364 dias? | Open Subtitles | إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟ |
Sim, mas esta capitã é boa... não é um gordo de azul que se embriaga. | Open Subtitles | أجل، لكن هذه السفينة لديها قائد جيد لا يشرب للثمالة رجل بقميص أزرق |
A primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia estão a tentar encontrar a harmonia entre os dois. | TED | والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما. |
Está ali. O de azul. | Open Subtitles | ذلك هو الذي يرتدي اللباس الأزرق |
Era lindo, aqueles homens de azul e os peixes a brilhar! | Open Subtitles | كم هم رائعون أولئك الرجالِ الزراق وسطوع السمك |
Quero fazer um brinde à linda senhora de azul; onde está? | Open Subtitles | اريد ان اشرب فى صحة السيدة الجميلة ذات الفستان الازرق |