"de azul" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالأزرق
        
    • الزرقاء
        
    • باللون الأزرق
        
    • أزرق
        
    • اللون الأزرق
        
    • اللباس الأزرق
        
    • الزراق
        
    • الازرق
        
    É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    Então, ele fez-me um pequeno carro de madeira com rodas pretas de madeira e pintou-o de azul. Open Subtitles لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق
    Então se essa loura misteriosa de azul estava na carrinha com a Tara, significa que o suspeito provavelmente apanhou-a no mesmo dia. Open Subtitles إذن ان كانت تلك المراة الغامضة بالثياب الزرقاء كانت بالشاحنة مع تارا ذلك يعني ان الجاني غالبا خطفهما بنفس اليوم
    Paredes azuis, janelas azuis, o passeio lá fora em frente foi pintado de azul. TED كانت الحوائط زرقاء، النوافذ زرقاء، وتم طلاء الممشى أمام المخبز باللون الأزرق.
    É tintura de icosaedro a flutuar em água tingida de azul. Open Subtitles إنه حجر نرد ذي عشرين وجها مثلثة ملون بماء أزرق
    Precisava de novas definições de azul para descrever as cores que via. TED ولكني أعجز عن وصف اللون الأزرق الذي شاهدته
    Estou a colorir essas pequenas aberturas de azul se outro vírus partilhar uma sequência idêntica no seu genoma com a desse vírus. TED ولنلّون هذه النوافذ الصغيرة بالأزرق و في حال وجد فيروس آخر له تتابع متماثل في محتواه الوراثي لهذا الفيروس.
    Quer este quarto pintado de azul? Como o corredor? Open Subtitles أتريد طلاء هذه الغرفة بالأزرق مثل الممر؟
    Foi então que pensou que devia ter pintado a sua casa de azul. Open Subtitles ثم قررت عندها أنه كان عليها طلاء بيتها بالأزرق
    Sabes, quando fui à morgue, pensei que não fosse ele... Pensei que fosse outro, porque o nosso filho nunca pintaria o cabelo de azul! Open Subtitles عندما ذهبت الى المشرحة لم اعرفه وظننت انهم أخطاؤا فابننا لم يكن ليصبغ شعره بالأزرق أبدا
    ESTÁS LINDA de azul. ENCONTRA-TE COMIGO NO LOBBY A SUL. Open Subtitles تبدين جميلة بالأزرق قابليني بالرواق الجنوبي
    Não se preocupem, eu lidarei com os rapazes de azul. Open Subtitles لا تقلق، أنا سوف نتعامل مع الأولاد في الزرقاء.
    Tais como sentares-te no meu sofá com o teu grande cu pintado de azul. Open Subtitles احْبُّ الجُلُوس على أريكتِي بمؤخرتك الزرقاء الكبيرةِ.
    "Dá-me prazer, provocar os porcos de azul. Porco azul, estive no parque. Open Subtitles اتمتع باللعب مع الخنازير الزرقاء لقد كنت في المنتزه
    Começámos a pintar e a primeira coisa que fizemos foi pintar tudo de azul. Pensámos que já tinha um aspeto muito bom. TED فبدأنا الطلاء وأول أمر قمنا به كان طلاء كل شيء باللون الأزرق وظننا بأنه يبدو جميلًا
    Podes pensar que os cantos são funcionalmente os mesmos e pintá-los todos de azul. TED لذا يمكننا التفكير في الزوايا لكونها نفسها من الناحية الوظيفية، وتلوينهم جميعاً باللون الأزرق.
    Quando seca, dou-lhe uns toques de azul, os acabamentos do vestido. Open Subtitles وعندما يجف أضع الرتوش باللون الأزرق برقة فيظهر الأسود من خلاله
    Se hoje podem tingir este rio de verde, porque não o tingem de azul nos outros 364 dias? Open Subtitles إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟
    Sim, mas esta capitã é boa... não é um gordo de azul que se embriaga. Open Subtitles أجل، لكن هذه السفينة لديها قائد جيد لا يشرب للثمالة رجل بقميص أزرق
    A primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia estão a tentar encontrar a harmonia entre os dois. TED والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما.
    Está ali. O de azul. Open Subtitles ذلك هو الذي يرتدي اللباس الأزرق
    Era lindo, aqueles homens de azul e os peixes a brilhar! Open Subtitles كم هم رائعون أولئك الرجالِ الزراق وسطوع السمك
    Quero fazer um brinde à linda senhora de azul; onde está? Open Subtitles اريد ان اشرب فى صحة السيدة الجميلة ذات الفستان الازرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus