Veja, no início, certo, você tinha pessoas de barro. | Open Subtitles | في البداية ، لديك الناس مخلوقين من الطين |
Também encontrei vestígios de barro, poliuretano e sangue de animal. | Open Subtitles | وعثرت أيضاً على آثار من الطين البول ودم الحيوان |
Não sei o que é que ela quer, mas eu gostava de ter um tacho de barro. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي تُريدُ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ a قدر قطعةِ خزف. |
Em 1908, na Ilha de Creta, os arqueólogos descobriram um disco de barro. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
E depois vi este pedaço de barro e foi como, | Open Subtitles | و عندا أرى هذه القطعه من الصلصال أنها تبدوا |
tratar o planeta como um pedaço de barro. Por exemplo, sistemas climáticos ou sistemas geológicos muito simples. | TED | أستطيع أن أفعل أشياء وأن أتعامل مع هذا الكوكب كقطعة صلصال. لدينا نظام بسيط للطقس كما تشاهدونه هنا، |
Ele estava a fazer um cavalo de barro que a professora guardava debaixo do lavatório. | TED | كان بصدد تشكيل حصانٍ انطلاقا من العجينة التي احتفظ بها مدرسنا تحت الحوض |
Mas depois há aquela armadilha de barro que se atravessa no meio. | TED | ولكن بعدها يوجد فخ من الطين يمرعبرالوسط. |
O betão é uma mistura de pedras britadas e de partículas de areia, que se chamam os agregados que se misturam com cimento, uma mistura poderosa de barro e calcário. | TED | الخرسانة عبارة عن خليط من الحجر الخشن وحبيبات رملية، تسمى الركام، تمزج مع الإسمنت، مسحوق من الطين والجير. |
Deus pegou em 84 Kg de barro, e fez-me uma mulher... e por isso eu agradeço-lhe! | Open Subtitles | أخذ الله 168 رطل من الطين وخلق لي امرأة، ولهذا، أشكره. |
Com um pouco de barro Acomodo meu convidado | Open Subtitles | يجب أن نصنع قليلا من الطين من أجل زيارة هذا الضيـف |
Pegou um pouco de barro, misturou com uma pitada de papaia, colocou no mercado e bingo: | Open Subtitles | ،أخذت قليلاً من الطين وخلطته مع قليلاً من الببايا ،عرضته للبيع وبالضبط : |
Esta manhã vocês eram tão pequeninos, feitos de barro. Agora podem expandir-se! Não precisas de mim. | Open Subtitles | حتى هذا الصبح كنتم أشياء صغيرة مخلوقة من الطين ، والآن يمكنكم ان تكبروا |
Se lhe deres um tacho de barro, ela deixa-te ir jogar golfe. | Open Subtitles | Rlght، هي سَتَتْركُك تَذْهبُ على a عطلة نهاية إسبوع غولفِ لأنك تَحْصلُ عليها a قدر قطعةِ خزف. |
Não, idiota, não vou dar-lhe um tacho de barro. | Open Subtitles | لا، أنت أبله، لَستُ سَيَحْصلُ عليها a قدر قطعةِ خزف. |
O tacho de barro é a fasquia. | Open Subtitles | A قدر قطعةِ خزف فقط يَضِعُ المستوى. |
Quer seja de barro ou de metal, está na nossa natureza criarmos os nossos próprios montros. | Open Subtitles | سواء كان من طين أو معدن, انها طبيعتنا أن نخلق وحوشنا بأيدينا. |
- Farão canções sobre nós. Farão um especial de Natal com aqueles bonecos de barro. | Open Subtitles | و بعض أشكال عيد الميلاد، المصنوعة من الصلصال القبيح |
Lentamente, cuidadosamente manipulando-me como se eu fosse um bocado de barro a ser moldado pelo toque delicado de um artista. | Open Subtitles | ببطء ورفق وتمسكنى وكأننه قطعه صلصال يتمتشكيلهابلمساتالفنانالرقيقة. |
Amassou o cavalo de barro e atirou-o para o caixote do lixo. | TED | وجعل من الحصان الذي شكله من العجينة مجرد كومة و رماه في سلة المهملات لم أر برايان يقوم بنشاطٍ مماثل .مجددا أبداً |
Guiamos Howard e Michelle a um recife próximo onde o aparecimento de barro não é um problema graças a árvores mangueiras. | Open Subtitles | نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام |
O Homo habilis nem tinha ferramentas, e põem-no com potes de barro? | Open Subtitles | انسان الغابة لم يكن يستطيع استخدام الأدوات, و أعطوه أواني فخارية ؟ |
É um tacho de barro. É um método francês. | Open Subtitles | انه قدر طيني انها طريقة فرنسية |
Ela disse que havia uma mulher, que era tia de Lázaro ou coisa assim, que estava a fazer uma taça de barro lá perto. | Open Subtitles | وهي قالت التي هناك كان هذه الإمرأة العجوز التي كانت عمّة أو شيء لازاروس، - عمّة لازاروس؟ - الذي كان يسرّع طاسة طينية على العجلة في مكان قريب. |
E na noite seguinte, a sua descendência guardou os seus restos, num jarro de barro. | Open Subtitles | وعندما حلّ الليل، تسلل أتباعها ولملموا بقاياها، في جرة من الفخار. |