- Está bem, mas fica longe de mim. Deixa-me sair! - Tens de beber isto. | Open Subtitles | حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا |
Chiça. Se deixar de beber café, bem podem preparar o funeral. | Open Subtitles | إن توقفت عن شرب القهوهـ فمن الممكن أن تدفنني الآن |
Porque não pára de beber? Qualquer um pode ser um bêbado. | Open Subtitles | لماذا لا تتوّقف عن الشراب أيّ شخصٍ يمكنه أن يكون سكيّراً |
Eu gosto de beber sozinha, mas pensei que você gostaria disso. | Open Subtitles | أحب أن أشرب وحدي لكني ظننت أن بإمكانك أن تقلني |
Daqui a 20 anos o que gostavas de beber? | Open Subtitles | ماذا تريدين أن تشربي بعد 20 عاماً ؟ |
Ouça, sei que isto parece loucura, mas ele tem de beber isto. | Open Subtitles | انظري, أعلم أن هذا يبدو جنونيا, ولكنه يجب أن يشرب هذا. |
De qualquer maneira, já estou farto de beber. | Open Subtitles | لقد تعبت من شرب الخمر على أي حال يالها من محادثة غبية |
Pensei que seria suficiente parar de beber de modo que tudo seria melhor, mas não é o caso. | Open Subtitles | .. أتعلمون ؟ لقد فكرت لو أننيّ أقلعتُ عن الشُرب .. أتعلمون ؟ |
Quero dizer, não os podemos impedir de beber, se é isso que eles querem fazer. | Open Subtitles | أقصد, لايمكننا أن نوقفهم من الشرب إن كان ذلك ما سيعملونه |
Então conduz tu o carro de bois, porque não é seguro conduzir depois de beber. | Open Subtitles | ستركب فوق عربة بثور. فمن الخطر أن تشرب وتركب. |
Tens de beber nas pausas. Não quero que fiques desidratado. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف |
Uma fácil para começar. Apenas precisas de beber uma cerveja à frente de um polícia. | Open Subtitles | إنها سهلة للمبتدئين كل ما عليك فعله هو أن تشرب البيرة أمام شرطي |
Podem pensar que esta ideia de beber águas residuais é uma fantasia futurista ou que não se faz vulgarmente. | TED | قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها. |
Deixa de beber esse veneno, antes que fiques em coma. | Open Subtitles | توقف عن شرب هذه السموم قبل أن تتسبـب لك فى غيبـوبة. |
Não posso deixá-lo. Ele deixou de beber por minha causa. Eu fiz dele um chato! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أهجره لقد جعلته يقلع عن الشراب لقد جعلته غبي |
Está a deixar de beber. Aposto $10 como é verdade. | Open Subtitles | حسنا ، لكني أعتقد أنك كنت تشرب والآن أنت متوقف عن الشراب |
Gosto de beber quando estou a pensar. É servido? | Open Subtitles | أحبّ أن أشرب أثناء تفكيري أتريد مشاركتي ؟ |
- Querida, precisas de beber água, está bem? - Está tudo bem, querida. | Open Subtitles | عزيزتي, عليكِ أن تشربي بعض الماء, حسناً؟ |
Não, ele tem de beber a poção toda, até à última gota. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، يجب أن يشرب الجرعة كلها ـ كلها حتى آخر قطرة ـ من هناك |
Qual é o propósito de beber café se é descafeínado! ? | Open Subtitles | وما الفائدة من شرب القهوة انها شاى أنسى الموضوع |
E deixei de beber durante 36 horas. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى أننى قد توقفت عن الشُرب لمدة 36 ساعة يا رجل |
Quando acabares de beber, troca com o ovo. | Open Subtitles | عندما تنتهي من الشرب اذهبي الى داخل البيضة |
Tivemos de beber mais sangue para completar o ritual. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس |
Tenho de beber mais água. Cheira a amoníaco. | Open Subtitles | يجب علي ان اشرب قليلاً من الماء اشم رائحه كالنشادر من هذا |
Não têm de beber o chá, mas... deviam pedir desculpa. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
Escolhi uma péssima hora para parar de beber café. | Open Subtitles | يا إلهي لقد إخترت توقيت سيء للغاية للتوقف عن تناول القهوة |
Tenho medo de beber o teu vinho e apanhar essas doenças horríveis que tu tens. | Open Subtitles | أخشى أنّني إذا شاركتك في شرب النبيذ فقد الأًصاب بالأمراض التي تعاني منها |
Se eu fosse a ti, ia ali fora e dava de beber aqueles rapazes. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , لذهِبت الي هُناك و أعطيت هؤلاء الفتيان بعض من الشراب |