Chegas aqui, de braços abertos e cheia de mentiras. | Open Subtitles | لقد اتيتي بأذرع مفتوحه ولاشيء لديك سوى الكذب |
Olha, eu sei que pensas que eu é que sou o mau porque não te recebi de braços abertos. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنني الرجل الشرير هُنا لإنني لم أرحب بكِ في الفريق بأذرع مفتوحة |
Dominavam os predadores de carapaça, com dentes afiados como lâminas, juntamente com enormes peixes com ossos de braços nas barbatanas. | TED | سيطرت حيوانات مفترسة مسلحة بفكوك حادة الأطراف بجانب أسماك ضخمة بأذرع عظمية في زعانفها. |
Eu acordava e ela estava sentada na cama, de braços cruzados, a olhar para mim e a pensar em matar-me. | Open Subtitles | أستيقظ، وإذا بها جالسة على السرير مكتوفة الذراعين. تنظر إلي، وتفكر في قتلي. |
Não podemos e não vamos ficar de braços cruzados, perante esta tragédia. | Open Subtitles | نحن لم و لن.. نجلس مكتوفي الأيدي في ظل هذه المآساة |
Em vez de os combatermos, convidamos os micróbios e as bactérias, de braços abertos. | TED | فبدل القضاء عليها، نرحّب بالميكروبات والبكتيريا بحفاوة |
O Gran Khan recebia-os no seu reino de braços abertos. | Open Subtitles | (خان) العظيم رحب بهم بمملكته بكل صدر رحب |
Quando o Daniel inevitavelmente fraquejar como Director da Grayson Global, o Conselho certamente te voltará a receber de braços abertos. | Open Subtitles | عندما يتعثر دانيال حتما كرئيس للشركة (جرايسون) العالمية المجلس ومن المؤكد أن يرحب بك مرة أخرى وبأذرع مفتوحة |
O novo modelo de braços protésicos... está pronto para testes... | Open Subtitles | النموذج الجديد من الأذرع الاصطناعية |
Os Yankees estavam à espera de braços abertos e carteira recheada. | Open Subtitles | اليانكيز كانوا ينتظرون بأذرع و محافظ مفتوحتين |
Entretanto, a Samantha recebeu o Smith de braços abertos. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، رحب سامانثا سميث العودة من موقع فيلمه بأذرع مفتوحة. |
Quando chegávamos às terras, muita gente nos recebia de braços abertos. | Open Subtitles | عندما كنا نصل البلدات الناس كانوا يستقبلوننا بأذرع مفتوحة |
Se a Princesa e a sua comitiva fossem interceptados na viagem, poderíamos chegar ao palácio na sua vez e seriamos recebidos de braços abertos. | Open Subtitles | فيمكنناأنّنصلبمقامهم.. ، و يُرحب بنا بأذرع مفتوحة. |
Achas que vão receber homens como nós de braços abertos? | Open Subtitles | لن ترحب بأشخاص مثلك و مثلي بأذرع مفتوحة. |
De certeza que se decidir entregá-lo a jovens, o sector privado recebê-lo-á de braços abertos... e de bolsos. | Open Subtitles | حسنًا، إن قررت ترك عملكَ لمن أصغر سنًا القطاع الخاص سيُرحب بكَ بأذرع وجيوب مفتوحة أتعتقد هذا؟ |
Ainda assim, ele recebeu-me de braços abertos quando apareci na casa dele em New York carregado de opiáceos. | Open Subtitles | ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون |
quando eu recebê-lo de braços abertos esquecerá a animosidade passada e aceitará a minha amizade. | Open Subtitles | عندما تعطيك نرحب بأذرع مفتوحة .. .. لقد نسيت ل ق ل ق مشاركة واستعرض صداقتي. |
Até há dois meses, não sabia o que queria e quero agradecer aos meus pais por me receberem de braços abertos. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ما اردته قبل عدة شهور وأريد شكر والدي لإستقبالي بأذرع مفتوحه |
A criança, quando criança, caminhava de braços caídos, queria que o ribeiro fosse um rio, o rio uma torrente e este charco, o mar. | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلاً، كان يمشي متأرجح الذراعين وكان يريد أن يصبح الجدول نهرا وأن يصبح النهر سيلا... وأن تكون هذه البركة هي البحر |
Seus idiotas, vão ficar de braços cruzados ante esta humilhação? | Open Subtitles | الحمقى، سوف تبقون مكتوفي الأيدي في هذا الذل؟ |
Acho tão comovente. Mas as multidões nunca foram recebidas de braços abertos. | Open Subtitles | ولكن قلة حيلة المهاجرين لم تستقبل بحفاوة هنا |
O Tahir vai recebê-la de braços abertos. | Open Subtitles | طاهر) سيرحب بها بكل صدر رحب) |
A Califórnia dá-lhe as boas-vindas de braços abertos. | Open Subtitles | كاليفورنيا" ترحب بة وبأذرع مفتوحة |
Um par de braços são Como qualquer outro par É tudo o mesmo | Open Subtitles | "زوج من الأذرع هو مثل سواه" |