ويكيبيديا

    "de branco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرتدون الأبيض
        
    • بيضاء
        
    • ذات الرداء الأبيض
        
    • بالأبيض
        
    • من الأبيض
        
    • باللون الأبيض
        
    • ترتدي الأبيض
        
    • البياض
        
    • اللون الأبيض
        
    • الزي الأبيض
        
    • الأبيض في
        
    • الأبيضِ
        
    • تاركين
        
    • فستان أبيض
        
    • في الأبيض
        
    Toda a família vestida de branco numa fila única pela escada. Open Subtitles جميع أفراد العائله الممتده جميعهم يرتدون الأبيض في سطر ملف واحد أسفل الدرج
    As interseções brancas estão rodeadas por relativamente mais de branco nos quatro lados do que qualquer ponto branco ao longo do segmento de reta. TED نقاط التقاطع البيضاء محاطة بلون أكثر بياضًا نسبيًا من الجهات الأربعة أكثر من أي نقطة بيضاء على طول الخط.
    Constance Welch. É uma Mulher de branco. Open Subtitles كونستانس ويلش إنها المرأة ذات الرداء الأبيض
    Um dia pintei-me de branco, subi a uma caixa, pus um chapéu ou uma lata aos meus pés e quando alguém passava e deixava dinheiro, eu oferecia-lhe uma flor e um intenso contacto visual. TED لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق، وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي، وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال، اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين.
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها سترتدي أفضل من الأبيض في يوم زواج العروس
    Acabei de ouvir o primeiro CD e já me inscrevi numa aula de kickboxing, e pintei uma parede da minha casa de branco. Open Subtitles لقد أنهيت القرص الأول للتو و لقد سجلت سلفا لدرس في الكيك بوكسينغ و لقد طليت حائطا في شقتي باللون الأبيض
    Alguns dias depois, numa noite de neve, uma jovem de branco bateu-lhes à porta e pediu-lhes abrigo. Open Subtitles بعد بضعة أيام، في ليلة ثلجية إمرأة شابة ترتدي الأبيض طرقت على الباب وطلبت مأوى
    Os pretos não gostam deles porque têm um pouco de branco. Open Subtitles السود لا يحبونهم لأن لديهم شيئاً من البياض
    Quando o presidente da câmara se preparava para fazer o discurso para o início da marcha, a sua equipa reparou que, embora metade dos participantes estivessem adequadamente vestidos de branco e trouxessem cartazes a apelar à paz, a outra metade estava a desfilar em apoio à organização criminosa e ao seu líder, na altura tido como morto. TED و بينما كان العمدة يجهز لالقاء خطاب البدء في المسيرة، لاحظ فريقه انه في حين نصف المشاركين كانوا يرتدون الأبيض و يحملون الرايات يطلبون السلام، كان النصف الاخر يسيرون لدعم المنظمة الاجرامية ومن يفترض انه زعيمها السابق
    Vestidas de branco Open Subtitles جميعهم يرتدون الأبيض
    - Estão todos de branco! Open Subtitles -كانو جميعهم يرتدون الأبيض
    Meninas vestidas de branco Com laçarotes azuis Open Subtitles فتيات بفساتين بيضاء مع أوشحة حريرية زرقاء
    Meninas vestidas de branco Com laçarotes azuis Open Subtitles فتيات بفساتين بيضاء مع أوشحة حريرية زرقاء
    É uma Mulher de branco. Open Subtitles نحن نتعامل مع المراة ذات الرداء الأبيض
    Os outros deuses pintaram-no de branco e colaram-lhe penas. TED لوَّنهُ الآلهة الآخرون بالأبيض وألصقوا الريشَ عليه.
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها سترتدي أفضل من الأبيض في يوم زواج العروس
    Tenho de me pintar de branco para conseguir um emprego desses! Open Subtitles يجب على أن أطلى نفسى باللون الأبيض حتى يخرجونى من هذا الجحيم
    Maria Sangrenta, Homem dos Doces, Mulher de branco. Open Subtitles ماري الدمويّة، رجلُ الحلوى سيدة ترتدي الأبيض
    O pai, vestido de branco, a puxar-me para a frente. Open Subtitles الأب، يلبس البياض ويدفعني للأمام.
    Se os Cubanos virem um oficial de branco, são capazes de atirar. Open Subtitles عندما يرون الكوبيون ضابطاً يرتدي اللون الأبيض يجدون رغبة في قتله
    Foi interessante olhar para o público e tentar ver mulheres Democratas que não estivessem de branco. TED كان الأمر مشوقا، لأنني كنت أرقب الحضور، محاولة لرؤية نساء الحزب الديموقراطي اللاتي لم تردين الزي الأبيض.
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها ستعرف أفضل من إرتداء الأبيض في يوم العروس
    Sabem, se eu fosse Deus, o Céu seria assim... meninas bonitas de branco e doces de ovos de graça. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ الله، هذه ما سماءُ سَتَكُونُ مثل البنات الجميلات في الأبيضِ ولفّات بيضِ مجّانيةِ.
    Vem a autoridade, pinta a parede de branco, deixa o tanque, deixa o fato e atira um balde de tinta preta no rosto do monstro para o esconder. TED فتأتي السلطة ويبيضون الجدار تاركين الدبابة، واللباس العسكري, ويرمون بدله صباغة سوداء فقط لتغطية وجه الوحش.
    Deveria ser num conservatório, você de branco, com uma rosa vermelha na mão... e um violino a tocar ao fundo, e eu deveria fazer amor com você sob uma palmeira. Open Subtitles كان لابد أن يكون فى مسرح ترتدين فستان أبيض .... وتمسكين وردة حمراء فى يدكِ
    15 mil dólares. No de branco. Open Subtitles خمسة عشر ألف , على الذي في الأبيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد