Correcto. Queres fazer uma viagem de campo, esta tarde? | Open Subtitles | صحيح، أتريد الذهاب في رحلة ميدانية هذا المساء؟ |
Fizemos testes de campo nas Ilhas Caimão, um pequeno teste na Malásia, e agora mais dois no Brasil. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
- Sou um agente de campo. Estava no campo. | Open Subtitles | انا عميل ميداني لقد كنت خارجاً في الميدان |
Como sou uma pessoa de trabalho de campo, tenho ataques de pânico se passar demasiadas horas num laboratório com uma bata branca. | TED | في حين انني شخص ميداني أُصاب بنوبات هلع اذا امضيت ساعات كثيرة في المُختبر مرتديا الرداء الابيض-- أخرجوني من هنا |
Embora sejam o ponto alto da ciência moderna, os microscópios de pesquisa não são concebidos para testes de campo. | TED | على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية. |
Seu idiota. Nunca mais te levo ao Clube de campo. | Open Subtitles | أيها المغفل لن آخذك إلى ناديي الريفي مرة أخرى |
- Soube que perdeu um detective de campo. | Open Subtitles | نعم سيادة الرئيس لقد عرفت أنك خسرت أحد عملائك الميدانيين هذا صحيح |
Será a primeira vez em que estaremos a fazer testes de campo com a maior densidade jamais existente, de microscópios num determinado local. | TED | ستكون تلك المرة الأولى التي سنقوم فيها بتجارب ميدانية بأعلى كثافة من المجاهر على الإطلاق في مكان معين. |
Foi um cientista japonês que iniciou em primeiro lugar cuidadosos estudos de campo do bonobo, há quase 30 anos. | TED | كانت عالمة يابانية اول من قام بدراسة ميدانية حقيقية حول البونوبو، منذ ثلاثة عقود تقريبا. |
A equipa chegou a Visalia. Vamos ter unidades tácticas e de campo. | Open Subtitles | انه فريقنا في فاسليا لديهم فرق تكتيكة ووحدات ميدانية الان |
Informamos o gabinete de campo de Chicago acerca do Weems e passamos a incumbência de assegurar o seu depoimento. | Open Subtitles | نعلم شيكاغو مكتب ميداني حول ويمز، تركه إليهم لضمان شهادته. |
Isso acontece muito, sendo eu um Agente de campo Sénior e tudo o mais. | Open Subtitles | هذا يحدث كثيراً لكوني عميل ميداني من الدرجة الأولى و كل شيء |
Bem, como tens apontado várias vezes, sou apenas um agente de campo júnior. | Open Subtitles | حسناً, كما أشرت عدة مرات فأنا عميل ميداني مبتديء |
Levando-a para viagens macabras de campo para salas de funerais? | Open Subtitles | بأخذها من الرحلات الميدانية البشعه إلى صالات الإستقبال للجنائز؟ |
Nada de trabalho de campo até que isto se resolva. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعمال الميدانية حتى يُحل كل هذا. |
Conseguireis o descanso de que precisais na casa de campo. | Open Subtitles | . ستحصلين على الراحه التي تحتاجينها في منزلكِ الريفي |
John Summers era o melhor agente de campo da C.I.A. no Oriente Médio. | Open Subtitles | جون سمرز كان افضل العملاء الميدانيين السي آي ايه في الشرق الاوسط |
Os Giants têm o primeiro down, numa boa posição de campo para começar este jogo do campeonato. | Open Subtitles | العمالقة سوف يبدأوا الضربة الان وهم فى موقع جيد فى الملعب حتى يبدأوا مرة أخرى فى هذه المباراة النهائية |
Sou um agente de campo em part-time do Departamento de Comércio de Springfield. | Open Subtitles | أنا موظف ميدان مع إدارة التجارة في سبرنجفيلد |
Em troca deste reconhecimento, näo podem negar-me o privilégio de detestá-lo tanto quanto adoro... esta casinha de campo. | Open Subtitles | وكرد بعد هذه المعلومات، لا تجعليني أنكر امتياز ـــ كرهي له، قدر ما أحب ــــ هذا الكوخ |
Eu preciso de um assistente. Não é trabalho de campo mas tens seguro dental. Dental? | Open Subtitles | .أحتاج إلى مساعد إنه ليس عمل ميدانى ،و لكن هنالك تأمين صحى على الأسنان |
A Fundação de Saúde das Nações Unidas, enviou uma delegação de 4 cientistas internationais, numa viagem de campo ao deserto da Anatólia, para descobrirem o que estava errado. | Open Subtitles | منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين في جولة ميدانيّة إلى صحراء الأناضول |
Caso tenhas esquecido, o trabalho de campo não é a minha especialidade. | Open Subtitles | في حال كنت قد نسيت، العمل الميداني ليس الوسط الطبيعي لي. |
Ele acha que um agente de campo não pode ter uma relação. | Open Subtitles | انه لا يؤمن بأن العميل الميدانى يمكن أن تكون له علاقة |
Seríamos uns estúpidos se o meu relatório de campo soasse a história de tablóide. | Open Subtitles | و مِنْ شأن هذا أنْ يظهرنا أغبياء إذا بدا التقرير الميدانيّ كقصّة شعبيّة خرافيّة |
Ela está a passar uns dias na minha casa de campo em West Port-au-Patois. | Open Subtitles | بالمناسبة،إنها تقضي الصيف في الفيلا التي أملكها غرب باتوا،ألا تعلم |