"de campo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ميدانية
        
    • ميداني
        
    • الميدانية
        
    • الريفي
        
    • الميدانيين
        
    • الملعب
        
    • ميدان
        
    • الكوخ
        
    • ميدانى
        
    • ميدانيّة
        
    • الميداني
        
    • الميدانى
        
    • في الميدان
        
    • الميدانيّ
        
    • الفيلا
        
    Correcto. Queres fazer uma viagem de campo, esta tarde? Open Subtitles صحيح، أتريد الذهاب في رحلة ميدانية هذا المساء؟
    Fizemos testes de campo nas Ilhas Caimão, um pequeno teste na Malásia, e agora mais dois no Brasil. TED إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل.
    - Sou um agente de campo. Estava no campo. Open Subtitles انا عميل ميداني لقد كنت خارجاً في الميدان
    Como sou uma pessoa de trabalho de campo, tenho ataques de pânico se passar demasiadas horas num laboratório com uma bata branca. TED في حين انني شخص ميداني أُصاب بنوبات هلع اذا امضيت ساعات كثيرة في المُختبر مرتديا الرداء الابيض-- أخرجوني من هنا
    Embora sejam o ponto alto da ciência moderna, os microscópios de pesquisa não são concebidos para testes de campo. TED على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية.
    Seu idiota. Nunca mais te levo ao Clube de campo. Open Subtitles أيها المغفل لن آخذك إلى ناديي الريفي مرة أخرى
    - Soube que perdeu um detective de campo. Open Subtitles نعم سيادة الرئيس لقد عرفت أنك خسرت أحد عملائك الميدانيين هذا صحيح
    Será a primeira vez em que estaremos a fazer testes de campo com a maior densidade jamais existente, de microscópios num determinado local. TED ستكون تلك المرة الأولى التي سنقوم فيها بتجارب ميدانية بأعلى كثافة من المجاهر على الإطلاق في مكان معين.
    Foi um cientista japonês que iniciou em primeiro lugar cuidadosos estudos de campo do bonobo, há quase 30 anos. TED كانت عالمة يابانية اول من قام بدراسة ميدانية حقيقية حول البونوبو، منذ ثلاثة عقود تقريبا.
    A equipa chegou a Visalia. Vamos ter unidades tácticas e de campo. Open Subtitles انه فريقنا في فاسليا لديهم فرق تكتيكة ووحدات ميدانية الان
    Informamos o gabinete de campo de Chicago acerca do Weems e passamos a incumbência de assegurar o seu depoimento. Open Subtitles نعلم شيكاغو مكتب ميداني حول ويمز، تركه إليهم لضمان شهادته.
    Isso acontece muito, sendo eu um Agente de campo Sénior e tudo o mais. Open Subtitles هذا يحدث كثيراً لكوني عميل ميداني من الدرجة الأولى و كل شيء
    Bem, como tens apontado várias vezes, sou apenas um agente de campo júnior. Open Subtitles حسناً, كما أشرت عدة مرات فأنا عميل ميداني مبتديء
    Levando-a para viagens macabras de campo para salas de funerais? Open Subtitles بأخذها من الرحلات الميدانية البشعه إلى صالات الإستقبال للجنائز؟
    Nada de trabalho de campo até que isto se resolva. Open Subtitles لا مزيد من الأعمال الميدانية حتى يُحل كل هذا.
    Conseguireis o descanso de que precisais na casa de campo. Open Subtitles . ستحصلين على الراحه التي تحتاجينها في منزلكِ الريفي
    John Summers era o melhor agente de campo da C.I.A. no Oriente Médio. Open Subtitles جون سمرز كان افضل العملاء الميدانيين السي آي ايه في الشرق الاوسط
    Os Giants têm o primeiro down, numa boa posição de campo para começar este jogo do campeonato. Open Subtitles العمالقة سوف يبدأوا الضربة الان وهم فى موقع جيد فى الملعب حتى يبدأوا مرة أخرى فى هذه المباراة النهائية
    Sou um agente de campo em part-time do Departamento de Comércio de Springfield. Open Subtitles أنا موظف ميدان مع إدارة التجارة في سبرنجفيلد
    Em troca deste reconhecimento, näo podem negar-me o privilégio de detestá-lo tanto quanto adoro... esta casinha de campo. Open Subtitles وكرد بعد هذه المعلومات، لا تجعليني أنكر امتياز ـــ كرهي له، قدر ما أحب ــــ هذا الكوخ
    Eu preciso de um assistente. Não é trabalho de campo mas tens seguro dental. Dental? Open Subtitles .أحتاج إلى مساعد إنه ليس عمل ميدانى ،و لكن هنالك تأمين صحى على الأسنان
    A Fundação de Saúde das Nações Unidas, enviou uma delegação de 4 cientistas internationais, numa viagem de campo ao deserto da Anatólia, para descobrirem o que estava errado. Open Subtitles منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين في جولة ميدانيّة إلى صحراء الأناضول
    Caso tenhas esquecido, o trabalho de campo não é a minha especialidade. Open Subtitles في حال كنت قد نسيت، العمل الميداني ليس الوسط الطبيعي لي.
    Ele acha que um agente de campo não pode ter uma relação. Open Subtitles انه لا يؤمن بأن العميل الميدانى يمكن أن تكون له علاقة
    Seríamos uns estúpidos se o meu relatório de campo soasse a história de tablóide. Open Subtitles و مِنْ شأن هذا أنْ يظهرنا أغبياء إذا بدا التقرير الميدانيّ كقصّة شعبيّة خرافيّة
    Ela está a passar uns dias na minha casa de campo em West Port-au-Patois. Open Subtitles بالمناسبة،إنها تقضي الصيف في الفيلا التي أملكها غرب باتوا،ألا تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more