Acabei de captar... temos de ir para o leilão. | Open Subtitles | لقد ومضت ، يجب أن نصل إلى المزاد |
Acabei de captar. | Open Subtitles | -فلقد ومضت منذ قليل |
Acabei de captar algo. | Open Subtitles | لقد ومضت |
Encontrei este único buraco com água, e pareceu-me que, se tudo se mantivesse da mesma maneira eu tinha uma verdadeira oportunidade de captar qualquer coisa de único. | TED | وجدت حفرة الماء هذه، وشعرت إذا بقي كل شيء بنفس الطريقة التي يحدث بها، كان عندي فرصة حقيقية لالتقاط شيء فريد من نوعه. |
Depois passei lentamente para explorar outras possibilidades de captar vestígios. | TED | ثم تنتقل بروية لاستكشاف الإمكانات الأخرى لالتقاط الآثار. |
Acabei de captar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد ومضت |
Acabaste de captar? | Open Subtitles | هل ومضت للتو |
Chuck, acabaste de captar? | Open Subtitles | (تشاك) ، هل ومضت ؟ |
"Haverá alguma maneira de captar o pensamento "em arte visual?" | TED | هل من طريقة لالتقاط صور الأفكار و تحويلها إلى فن مرئي؟ |
Isabelle: "O cineasta Georges Méliès "foi um dos primeiros a perceber que "os filmes tinham o poder "de captar os sonhos". | TED | إيزابيل: "صانع الأفلام جورج ميليس كان أول من أدرك أن الأفلام لديها قوة لالتقاط الأحلام." |
Aquela escultura em evaporação deu-me uma fé maior que talvez haja muito mais possibilidades de captar o invisível. | TED | تلك المنحوتة المتبخرة منحتني إيماناً أكبر بأنه ربما يوجد العديد من الامكانيات أكثر لالتقاط "المستتر". |