Não se deveria gozar com a industria de carga, é só isso. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تسخر من مصنع الشحن ذلك كل شئ. |
Na indústria de carga não se pode tomar partidos. | Open Subtitles | في مصنع الشحن لا يمكننا أن نتخذ قراراتنا. |
Esta doca de carga é o único meio de saída privado. | Open Subtitles | رصيف التحميل هذا هو الوحيد بشكل خاص ونسبي يعني الخروج |
Eles prometeram manter seu compartimento de carga aberta enquanto eles estão reabastecimento. | Open Subtitles | لقد وعدوا بالحفاظ على باب الحمولة مفتوح حين يقومون بالتزوّد بالوقود |
Não, os filamentos estão aquecidos devido aos enormes níveis de carga electrostática, como os corpos na morgue. | Open Subtitles | لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة |
Drogas, relatórios, manifestos de carga. Este "morcego" deu-nos tudo. | Open Subtitles | مخدرات, وثائق, قوائم بضائع لقد أعطانا ذلك الخفاش كل شئ |
Bugler, toque de carga. | Open Subtitles | أطلق الصفير يا (جلير) |
As estações de comboio nas rotas de carga têm rádios? | Open Subtitles | هاري , محطات القطارات على طريق الشحن لديها راديوهات |
Portanto, acrescentamos mais uma camada de carga negativa em volta da nanopartícula, o que tem dois objetivos. | TED | ولذلك، نضيف طبقة إضافية سلبية الشحن حول الجسيم النانوي. والذي يخدم هدفين. |
A nave de carga volta para o seu porto de origem depois de distribuir os mantimentos? | Open Subtitles | أنت متأكد أن سفينة الشحن هذه سترجع إلى الميناء الأصلى بعد توصيل الطعام و عندما نصل هناك |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. | Open Subtitles | إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. | Open Subtitles | ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة |
Uma noite, encontrámo-lo a olhar comboios de carga às 21:00. | Open Subtitles | بحق المسيح , لقد وجدناه في أحد الليالي يحدق في قطارات الشحن في الساعة التاسعة |
Por exemplo, as lutas que sempre surgem na doca de carga. | Open Subtitles | على سبيل المثال, كل المعارك التي تحدث تكون عند التحميل |
Uma célula de carga mede forças. É uma célula de carga piezoeletrónica que contém um pequeno cristal. | TED | و خلية التحميل تقيس القوى, وهذه في الواقع خلية تحميل كهرو-إنضغاطية تحتوي على بعض البلورات. |
Posso começar a falar de carga elétrica. | TED | ومن هنا يمكنني ان انطلق في الشرح عن الحمولة الكهربائية |
Estamos sempre a tentar melhorá-los em termos de alcance, robustez e a quantidade de carga que podem levar. | TED | نحن نحاول باستمرار تحسينها من حيث مداها، الحدة، ومقدار الحمولة التي يمكنها أن تحمل. |
E muito simplesmente, quando ""deuterons"" de carga positiva são atraídos para o cátodo de paládio, amontoam-se lá, ficando no cátodo milhões deles, cada vez mais juntos, onde se fundem, gerando energia em forma de hélio. | Open Subtitles | هذا هو الجهاز وببساطة جدا عندما يتم شحنة ايجابيا بالدانتون |
Será levado para a costa da Espanha num navio de carga. | Open Subtitles | سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع |
Bugler, toque de carga. | Open Subtitles | أطلق الصفير يا (جلير) |
Após duas semanas sem contacto com seres humanos, Tori conseguiu contactar com um navio de carga local via rádio VHF. | TED | بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال، استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن باستخدام الأمواج عالية التردد. |
Senhor, foi avistada uma nave de carga na órbita de Netu. | Open Subtitles | سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو |
E alimentamos essas esferas de carga positiva com eletrões de carga negativa ao adicionar formaldeído à mistura. | TED | ونقوم بتغذية هذه السطوح المشحونة إيجابًا بالكترونات مشحونة سلبًا من خلال إضافة فورم ألدهيد للمزيج. |
Como supõe que o dinheiro acabou num avião de carga que se despenhou esta manhã? | Open Subtitles | كيف تفترض أن المال إنتهى في طائرة الحمولات التي تحطمت هذا الصباح ؟ |
Assim, irá aniquilar outra partícula de carga negativa dentro do horizonte do buraco negro, reduzindo a massa do buraco negro. | TED | ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود. |
Vamos ter que usar fios do compartimento de carga. Certo. | Open Subtitles | سنحتاج لأن نفك بعض الأسلاك من حمولة الطائرة |
Consegui isto da câmara da doca de carga. | Open Subtitles | تم تسجيل هذا من مبنى الأمن المقابل لمرسى السفن |