"de carga" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشحن
        
    • التحميل
        
    • الحمولة
        
    • شحنة
        
    • بضائع
        
    • الصفير
        
    • للشحن
        
    • شحن
        
    • المشحونة
        
    • مشحونة
        
    • الحمولات
        
    • في الشحنة
        
    • حمولة الطائرة
        
    • حمولتنا
        
    • لمرسى
        
    Não se deveria gozar com a industria de carga, é só isso. Open Subtitles لا يجب عليك أن تسخر من مصنع الشحن ذلك كل شئ.
    Na indústria de carga não se pode tomar partidos. Open Subtitles في مصنع الشحن لا يمكننا أن نتخذ قراراتنا.
    Esta doca de carga é o único meio de saída privado. Open Subtitles رصيف التحميل هذا هو الوحيد بشكل خاص ونسبي يعني الخروج
    Eles prometeram manter seu compartimento de carga aberta enquanto eles estão reabastecimento. Open Subtitles لقد وعدوا بالحفاظ على باب الحمولة مفتوح حين يقومون بالتزوّد بالوقود
    Não, os filamentos estão aquecidos devido aos enormes níveis de carga electrostática, como os corpos na morgue. Open Subtitles لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة
    Drogas, relatórios, manifestos de carga. Este "morcego" deu-nos tudo. Open Subtitles مخدرات, وثائق, قوائم بضائع لقد أعطانا ذلك الخفاش كل شئ
    Bugler, toque de carga. Open Subtitles أطلق الصفير يا (جلير)
    As estações de comboio nas rotas de carga têm rádios? Open Subtitles هاري , محطات القطارات على طريق الشحن لديها راديوهات
    Portanto, acrescentamos mais uma camada de carga negativa em volta da nanopartícula, o que tem dois objetivos. TED ولذلك، نضيف طبقة إضافية سلبية الشحن حول الجسيم النانوي. والذي يخدم هدفين.
    A nave de carga volta para o seu porto de origem depois de distribuir os mantimentos? Open Subtitles أنت متأكد أن سفينة الشحن هذه سترجع إلى الميناء الأصلى بعد توصيل الطعام و عندما نصل هناك
    Então é altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. Open Subtitles إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا
    Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. Open Subtitles ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة
    Uma noite, encontrámo-lo a olhar comboios de carga às 21:00. Open Subtitles بحق المسيح , لقد وجدناه في أحد الليالي يحدق في قطارات الشحن في الساعة التاسعة
    Por exemplo, as lutas que sempre surgem na doca de carga. Open Subtitles على سبيل المثال, كل المعارك التي تحدث تكون عند التحميل
    Uma célula de carga mede forças. É uma célula de carga piezoeletrónica que contém um pequeno cristal. TED و خلية التحميل تقيس القوى, وهذه في الواقع خلية تحميل كهرو-إنضغاطية تحتوي على بعض البلورات.
    Posso começar a falar de carga elétrica. TED ومن هنا يمكنني ان انطلق في الشرح عن الحمولة الكهربائية
    Estamos sempre a tentar melhorá-los em termos de alcance, robustez e a quantidade de carga que podem levar. TED نحن نحاول باستمرار تحسينها من حيث مداها، الحدة، ومقدار الحمولة التي يمكنها أن تحمل.
    E muito simplesmente, quando ""deuterons"" de carga positiva são atraídos para o cátodo de paládio, amontoam-se lá, ficando no cátodo milhões deles, cada vez mais juntos, onde se fundem, gerando energia em forma de hélio. Open Subtitles هذا هو الجهاز وببساطة جدا عندما يتم شحنة ايجابيا بالدانتون
    Será levado para a costa da Espanha num navio de carga. Open Subtitles سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع
    Bugler, toque de carga. Open Subtitles أطلق الصفير يا (جلير)
    Após duas semanas sem contacto com seres humanos, Tori conseguiu contactar com um navio de carga local via rádio VHF. TED بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال، استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن باستخدام الأمواج عالية التردد.
    Senhor, foi avistada uma nave de carga na órbita de Netu. Open Subtitles سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو
    E alimentamos essas esferas de carga positiva com eletrões de carga negativa ao adicionar formaldeído à mistura. TED ونقوم بتغذية هذه السطوح المشحونة إيجابًا بالكترونات مشحونة سلبًا من خلال إضافة فورم ألدهيد للمزيج.
    Como supõe que o dinheiro acabou num avião de carga que se despenhou esta manhã? Open Subtitles كيف تفترض أن المال إنتهى في طائرة الحمولات التي تحطمت هذا الصباح ؟
    Assim, irá aniquilar outra partícula de carga negativa dentro do horizonte do buraco negro, reduzindo a massa do buraco negro. TED ثم سيفني جسيمًا آخرًا معاكسًا له في الشحنة ضمن أفق الحدث للثقب الأسود، مقلّصًا بذلك كتلة الثقب الأسود.
    Vamos ter que usar fios do compartimento de carga. Certo. Open Subtitles سنحتاج لأن نفك بعض الأسلاك من حمولة الطائرة
    Consegui isto da câmara da doca de carga. Open Subtitles تم تسجيل هذا من مبنى الأمن المقابل لمرسى السفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus