ويكيبيديا

    "de carne" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من اللحم
        
    • من لحم
        
    • للحم
        
    • من اللحوم
        
    • للحوم
        
    • لحماً
        
    • بلحم
        
    • على اللحم
        
    • شرائح اللحم
        
    • لحم البقر
        
    • من لحوم
        
    • مِن اللحوم
        
    • مِنْ اللحمِ
        
    • شرائح لحم
        
    • لحم بقر
        
    Parecia uma parede de carne a vir na minha direcção! Open Subtitles أنا أخبرك, وكأنه كان جدار من اللحم يتوجه نحوي
    Com 27 mortes até agora, esta estirpe de E. Coli derivada de carne escura, é bem séria. Open Subtitles بالوصول إلى 27 حالة وفاة حتى الآن تعتبر هذه الجرثومة القادمة من اللحم الفاسد خطيرة
    É uma fábrica de carne, e todos nós somos pedaços dela. Open Subtitles إنها مصنع لحم ونحن جميعاً قطع من شرائح من اللحم
    Se vos disser que o Monstro é de carne e ferro, que raciocina e desaparece quando quer, que pensaríeis vós? Open Subtitles إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء ما رأيك ؟
    Sem barulho da cidade, sem ogres comedores de carne, sem poluição. Open Subtitles لا ازعاج المدينة ولا غول اكل للحم و لا تلوث
    230g de queijo por semana, 230g de banha, 120g de bacon e cerca de meio quilo de carne. Open Subtitles 226جرام من الجبن أسبوعياً 226جرام من الدهون 113جرام من البيكون وحوالى نصف كيلو جرام من اللحوم
    Misturado com a depressão causada pela privação de carne. Open Subtitles أجل، مخلوطة بالأسى الناتج عن الحرمان من اللحم
    Uma vaca precisa de comer oito a nove kg de ração e beber quase 16 000 litros de água para criar apenas um quilo de carne. TED تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم.
    De volta a casa, Camma senta-se com os anciãos para a sua ceia de papas, um pouco de carne e uma taça de vinho. TED في الديار، تجلس كاما بين كبار السن لتتناول وجبة المساء المكونة من حساء الشعير قليلاً من اللحم وكوب من النبيذ.
    Isto é um pedaço de carne, que pesa cerca de 1,5 quilogramas, que conseguimos segurar na palma da mão. TED امامكم هنا قطعة من اللحم تزن نحو 3 باوندات والتي يُمكن حملها بين راحتي يدك
    Melhor do que de carne e osso. Estou pensando em cortar a outra. Open Subtitles أفضل من اللحم والدم، ولا يهمني حتى لو بترت ذراعي الأخرى
    Arranjámos um pouco de carne e um coco. Open Subtitles لقد وفرنا معاً بصعوبة قليلاً من اللحم وجوز الهند
    - Senta-te. - Meu Deus, é muito dinheiro por um pedaço de carne. Open Subtitles ـ إجلس ـ يا إلهي ، هذا مبلغ كبير لأجل القليل من اللحم
    Que refeição estaria completa sem um pouco de carne? Open Subtitles أى وجبه يمكن ان تكتمل بدون القليل من اللحم المجفف؟
    Eu estou aqui, tu também, e somos feitos de carne e osso. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا، كنت هنا. كنت أحرزنا من لحم ودم.
    Discute comigo quanto quiseras, acabei de comprar 18 quilos de carne de porco, por isso vem para cá. Open Subtitles تجادلي مع كما تشائين ،لقد اشتريت للتوّ 40 باونداً من لحم الخنزير لذا، احضري إلى هنا
    Somos todos sacos de carne e água. Todos começamos com as mesmas ferramentas. TED جميعنا بشر من لحم ودم. وجميعنا بدأ بـنفس الأدوات.
    A minha resposta será muito pior do que um naco de carne. Open Subtitles سأعتزم على جلب الجحيم لك أكثر من قطعة مشويه للحم الحصان
    Se produzirmos insectos, temos menos estrume por kg de carne produzida. TED إذا صنعت الحشرات، فلديك القليل من السماد لكل كلغ واحد من اللحوم التي تصنع.
    Chamaram-lhe "Bactéria comedora de carne" Open Subtitles نعم؟ أطلقوا عليها اسم البكتيريا الآكلة للحوم
    Nunca comi um rolo de carne tão bom. Como é que fazes? Open Subtitles لم أتناول قط لحماً بهذه الروعة ماذا فعلت إليه؟
    Ai, meu Deus! Foi aqui que sua avó morreu engasgada com um pedaço de carne. Open Subtitles إنه المكان الذي توفيت فيه جدّتك نتيجة الإختناق بلحم العجل
    Ela terá que se alimentar de carne para sustentar o demónio. Open Subtitles ولزم عليها ان تتغذي على اللحم الحي للحفاظ على الشيطان
    E quando se olha para baixo, vêem-se figuras minúsculas, colocando tiras de carne de veado na faixa vazia de alguma auto-estrada abandonada. Open Subtitles وعندما تنظر للأسفل تري أشكال صغيرة تطحن القمح وتفرد شرائح اللحم علي سيارات النقل المشتركه
    A Arby's vai gastar 85 milhões de dólares a promover uma luva de forno, com a voz do Tom Arnold, Na esperança que isto atraia pessoas a comprar sanduíches de carne assada na Arby´s. TED بصوت توم أرلوند، على أمل أن يذهب الناس لأربيز ويشترون شطيرة لحم البقر المشوي.
    As delícias do mar são feitas de carne de caranguejo, ou melhor, são vendidas como carne de caranguejo, no entanto, não passam de peixe branco tingido com cochonilha. TED العصي المجهزة هي من لحوم سرطان البحر، أو تباع كالحوم سرطان البحر، هي سمكة بيضاء فهو بلون قرمزي.
    - Quando trazemos pessoas e as fazemos mudar de uma dieta de carne para a uma dieta baseada em vegetais nós acompanha-mos sempre a sua alimentação Open Subtitles عندما نجلب أناس يتبّعون أنماط غذائية مِن اللحوم وننقلهم إلى نمط غذاء نباتي، إننا دوماً نتعقّب ماذا يأكلون.
    Alguns bebés vão salvar-se, e irá conseguir a sua quota de carne, Open Subtitles بعض الأطفال سينقذون وأنت سَتَحْصلُ على باونِكَ مِنْ اللحمِ
    Latas de carne e chocolate num tabuleiro de prata. Open Subtitles إنسي الأمر .. صينية فضية شرائح لحم شوكولاتة النحل كلها زرقاء
    Mexilhões a Posillipo, carpaccio de carne de vaca com azeite de trufa preta, e fettuccine alla grappa com tomatinhos orgânicos. Open Subtitles ماسيلز بوسيليبو لحم بقر مع زيت الكمأة الاسود و فيتوتشى مع طماطم عضوية صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد