ويكيبيديا

    "de carro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالسيارة
        
    • سير
        
    • في السيارة
        
    • من السيارات
        
    • سيارات
        
    • سيّارة
        
    • سيارة
        
    • بالسيّارة
        
    • من السيارة
        
    • سياره
        
    • بالقيادة
        
    • بواسطة السيارة
        
    • بسيارة
        
    • تصادم
        
    • من القيادة
        
    Os vôos estavam esgotados, por isso tiveram de vir de carro. Open Subtitles جميع الرحلات كانت محجوزة لذا يجب عليهم أن يقودوا بالسيارة
    Não andei oito horas de carro por achar que me desapontavas. Open Subtitles أنا لم آتي بالسيارة في رحلة الثمان ساعات لأنك خذلتني
    Acidente de carro, não há ambulâncias suficientes. - Olá. Open Subtitles حادثة سير في غاردنر وسيحتاجون لكل الوحدات المتاحة
    Quando se vai de carro nunca se nota no Pomar, por exemplo. Open Subtitles عندما تكونين في السيارة لا تلاحظي بستان التفاح، على سبيل المثال.
    Vou ver que tipo de carro consigo arranjar com o teu relógio. Open Subtitles سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك
    Devem ter trocado de carro no estacionamento de uma loja. Open Subtitles والصندوق الكبير.. يعني مواقف سيارات كبيرة لقد غيرو السيارة
    Bem, quando era pequeno, a minha mãe sofreu um acidente de carro. Perdeu as duas pernas. Open Subtitles حسناً، عندما كنتُ صغيراً، تعرّضت أمّي لحادث سيّارة وفقدت كلتا ساقيها
    Porque um terço da população, se lê um livro quando está a andar de carro, num barco, ou comboio, ou avião, fica rapidamente enjoado. TED بالنسبة لثلث الناس، النظر إلى كتاب في سيارة متحركة أو في قارب أو قطار أو طائرة يعني الإحساس السريع بألم في المعدة.
    Estas três delegações ficam a poucas horas de carro da fronteira canadiana. Open Subtitles سائر تلك الثلاث مكاتب على بعد ساعات بالسيارة من الحدود الكندية
    Víamos os lançamentos no quintal ou íamos de carro até Cape. TED كنا نرى الصواريخ إما منطلقة من الحديقة الخلفية لمنزلنا، أو نراها بعد السفر بالسيارة لمدة ساعة باتجاه الخليج.
    Como ele vive a cinco minutos de carro de casa dos meus pais, foi fácil segui-lo ao longo dos anos. TED كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين.
    Até de carro ia para levantar o meu cheque de ordenado. Open Subtitles يوم الأحد بالسيارة تخيلي ذلك، الذهاب بالسيارة
    Homicídio, obstrução à justiça, agressão com agravantes, roubo de carro, etc. Open Subtitles القتل، وعرقلة سير العدالة، والإعتداء المُتفاقم، وسرقة سيّارات، وإلى آخره.
    Ela foi a minha maior inspiração... e foi... levada de mim quando tinha 12 anos... num acidente de carro fatal. Open Subtitles هي كانت مصدر إلهامي الكبير وهي ـ ـ ـ ماتت عندما كنت بسن 12 في حادث سير كارثي
    Quando ele te levou, andaram de carro durante muito tempo Open Subtitles اذن عندما اخذك هل كنتم في السيارة لوقت طويل؟
    talvez a pé ou de bicicleta, mas a maior parte das pessoas aqui, foi de carro. TED ربما أتيت مشيًا أو على دراجتك، لكن بالنسبة للكثيرين في هذه الغرفة، فمن المحتمل أنكم أتيتم في السيارة.
    Aqui está. Ah. Imagino que tipo de carro temos. Open Subtitles اتعجب اى نوع من السيارات لدينا اقول لك انها ليست السياره
    Sabes... sabes mais alguma coisa sobre este tipo de carro? Open Subtitles هل تعرف أي شيء آخر عن هذا النوع من السيارات ؟
    Quando uma tipa te diz que tem nome de flor, de carro ou de gema, nem tens de perguntar o que faz. Open Subtitles مباشرة اسمها تعطيك فتاة وقت اي في الزهور عن معها كلام ابتدأ ماشابة, سيارات,او تعمل. ماذا عن بسؤال تزعجها لا
    Tenho uma paciente que perdeu ambas as pernas num acidente de carro. Foi mesmo brutal. Open Subtitles لديّ مريضة فقَدتْ كلتا ساقيها في حادث سيّارة وحشيّ جدّاً
    Os meus pais morreram num acidente de carro há 5 anos. Open Subtitles كلا أبوي لقيا حتفهما في حادثة سيارة قبل 5 سنوات
    Quer dizer que não trabalho,... não conduzo, não ando de carro,... não mexo no dinheiro, não ligo o forno,... e definitivamente não jogo a merda de bowling! Open Subtitles هذا يعني أنني لا أعمل، لا أقود السيّارة لا أركب بالسيّارة لا أتعامل بالنقود، ولا أشعل الفرن
    Passou de carro, ontem. Open Subtitles وقام باطلاق النار من السيارة البارحة
    Sei que ele tem um parafuso na_BAR_perna, de um acidente de carro. Open Subtitles أعلم إنه يعاني من ألم في ساقه من جراء حادث سياره
    A tua mãe sabe que andas a passear de carro? Open Subtitles هل تعلم والدتك أنك في الخارج تسمتع بالقيادة ؟
    Pensei que ele a levara de carro a Eastbourne. Open Subtitles ظننت أنه سيأخذها إلى (إيستبورن) بواسطة السيارة
    O suspeito fugiu de carro. Sem descrição do veículo. Open Subtitles المشتبه به فر بسيارة لا وجود لوصف للسيارة
    um acidente de carro transforma totalmente a nossa vida. TED تصادم يقع في جزءٍ من الثانية، حادث سيارة يغيّر حياتك تمامًا.
    Foram cinco horas de carro, entre 500 a 650 km, portanto, sim, vale a pena. Open Subtitles انها حوالي خمس ساعات من القيادة ربما 300 او 400 ميل ايوه ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد