ويكيبيديا

    "de cerca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حوالي
        
    • يقارب
        
    • يقرب من
        
    • تقريبًا
        
    • لحوالي
        
    • تقدر
        
    A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    Há alguns anos, pretendendo compreender este problema, comecei a trabalhar com um grupo de cerca de 60 idosos no sul de Londres, onde resido. TED اذن منذ سنوات، في محاولة لفهم هذه المشكلة، بدأت العمل مع مجموعة حوالي 60 شخصا من كبار السن بلندن الجنوبية، حيث أقطن.
    Estamos a falar de cerca - cerca de 15.000 linhas de código. TED نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية
    A temperatura à superfície é de cerca 210º C abaixo de zero. TED درجة حرارة السطح ما يقارب 350 فهرنهايت تحت الصفر.
    Tomamos conta de cerca de 200 000 hectares de floresta tropical. TED اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية.
    Quando as vacas atingem um peso determinado, de cerca de 300 kg, vêm para aqui e são sujeitas a uma dieta especializada. TED لذا بمجرد أن تصل الأبقار إلى وزن معين، تقريبًا 300 كجم، فإنها تُنقل هنا وتخضع لنظام غذائي مخصص.
    Olá. Hoje vou dar-vos alguns vislumbres de cerca de oito dos meus projetos, feitos em colaboração com o artista dinamarquês Soren Pors. TED مرحبا. اليوم، سأقوم بأخذكم في لمحات لحوالي ثمانية من مشاريعي، تمت بالتعاون مع الفنان الدانماركي سورين بورز.
    Não. Penso que há uma população de cerca de 5 milhões de pessoas na Finlândia. TED لا. أعتقد أن هناك ساكنة تقدر بحوالي خمسة ملايين في فنلندا.
    Vejamos! Velocidade do vento de cerca de 12 nós. Open Subtitles دعونا نرى، سرعة الرياح حوالي اثني عشر عقدة
    E é da experiência de cerca de 20 ou 25 anos a fazer isso que eu quero, esta manhã, trazer-vos a mensagem de que a dor é uma doença. TED ومن خبرتي وبعد حوالي 20 او 25 سنه وانا اعمل في هذا المجال اريد ان انقل لكم رساله هذا الصباح انا الالم عباره عن مرض
    Assim, o consumo total de energia é de cerca de vinte e cinco watts na descolagem e entre dezasseis e dezoito watts em pleno voo. TED وبالتالي فإن الاستهلاك الكلي للطاقة حوالي 25 واط في الاقلاع ومن 16 إلى 18 واط في الطيران.
    Cada uma dessas TEDTalks tem um tamanho médio de cerca de 2.300 palavras. TED كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول حوالي 2,300 كلمة.
    Usando micro satélites diferentes obteve resultados diferentes. Mas saltou a média de todos estes estudos — a média é de cerca de 5000, no que, pessoalmente, não acredito, TED لكن المتوسط في كل هذه الدراسات هو حوالي 5000 وهو ما لا أصدقه شخصياً
    Estima-se que existam 8 milhões de crianças em todo o mundo a viver em instituições como orfanatos, apesar do facto de cerca de 80% não serem órfãs. TED هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل في جميع أنحاء العالم يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام، رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.
    A escravatura, no auge do comércio de escravos, na década de 1780, era de cerca de 80 000 escravos transportados de África para o Novo Mundo. TED حينما كانت تجارة العبيد في القمة في ثمانينات القرن الثامن عشر: كان هناك ما يقارب 80,000 عبد نقلوا من أفريقيا نحو العالم الجديد.
    A temperatura à superfície é de cerca de 900 graus Fahrenheit, 500 Celsius. TED حرارة السطح تقارب 900 درجة فهرنهايت، أو ما يقرب من 500 درجة مئوية.
    Se esses números se confirmarem no resto destes planetas, estamos a falar num número de mortos de cerca de 200.000. Open Subtitles لو حدثت نفس النسبة على بقية تلك الكواكب, فنحن نتحدث عن موت ما يقرب من 200000شخص.
    Estamos a falar de cerca de 150 milhões de pessoas, um número que supera a população da Rússia. TED هذا حوالي 150 مليون شخص تقريبًا. أي أكثر من جميع سكان روسيا.
    Os antigos maias identificavam este ciclo de cerca de 584 dias há mais de mil anos e ainda prevê com rigor quando e onde Vénus vai aparecer no céu, pelo mundo inteiro. TED حدّدت حضارة المايا القديمة هذه الدورة بـ 584 يومًا تقريبًا وذلك قبل أكثر من ألف عام ولا زالت تتنبّأ بدقّة متى وأين سيظهر كوكب الزهرة في السماء حول العالم.
    Chama-se a isto o ponto de referência. Mas este é um termo enganoso pois, na verdade, é uma margem de cerca de 4,5 a 7 quilos. TED وهذه ما تسمى نقطتك المحددة ، ولكنها مصطلحة مضللة، لأنها فعلا رقعة ممتدة لحوالي 10 أو 15 مليون رطل.
    É um período muito curso, geologicamente falando, de cerca de 20 a 200 mil anos. TED هي فترة زمنية ضئيلة للغاية، من ناحية جيولوجية، تمتد لحوالي 20 إلي 200,000 سنة.
    Karachi era uma agitada e buliçosa cidade de cerca de 500 mil pessoas em 1947. TED كاراتشي كانت تقدر ب 500000 نسمة في سنة 1947، مدينة صاخبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد