Sr. Chairman, gostaria de chegar ao meu verdadeiro propósito. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أحب أن أصل إلى غرضي الحقيقي |
Não, por favor! Por favor! Tenho de chegar ao porto! | Open Subtitles | لا أرجوكم أرجوكم ، يجب أن أصل إلى الميناء ، تلك فرصتي الوحيدة للعودة إلى وطني |
Ouve, temos de chegar ao Krueger... antes que ele consiga chegar ao Jacob outra vez. | Open Subtitles | إستمعي، نحن يجب أن نصل إلى كرويجير قبل أن يصل إلى يعقوب ثانية |
- A fazer o meu trabalho! Temos de chegar ao local da queda! | Open Subtitles | أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم |
Logo viajou muito pela América Latina antes de chegar ao nosso país. | Open Subtitles | وبعدها جالَ في أنحاء أمريكا اللاتينية قبل أن يصل... إلى بلادنا |
A única forma de chegar ao Tonight Show é de mota. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للوصول الى البرنامج عن طريق دراجة بخارية |
Você tem que ter um pouco de trabalho antes de chegar ao seu coração. | Open Subtitles | عليك أن تتعامل معه بطريقة جيدة قبل أن تصل إلى قلبها |
Este pacote tem de chegar ao destino o mais rápido possível. | Open Subtitles | هذه الشحنه يجب ان تصل الليلة فهل بالامكان توصيلها ؟ |
Não importa como, mas preciso de chegar ao meu destino dentro de 20 horas após a partida. | Open Subtitles | وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا |
Romeo 64, tenho de saber antes de chegar ao raio da rua! | Open Subtitles | در اليسار روميو 64، أحتاج أن أعرف قبل أن أصل إلى هذا الشارع الملعون |
O Langley disse que podia precisar de ajuda. - Tenho de chegar ao Pentágono. | Open Subtitles | لانجلي ظنت أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة أنا يجب أن أصل إلى وزارة الدفاع الأمريكية |
Antes de chegar ao zero já estamos noutro sítio. | Open Subtitles | قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر |
Eu sei, mas antes de chegar ao fundo disso, gostava de chegar ao fundo disto. | Open Subtitles | أعرف، لكن قبل أن أصل إلى قعر القضية، أودّ أن أصل إلى قعر هذه. |
Precisamos de chegar ao avião antes deles. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الطائرة قبلما يصل المُتمرّدين إلينا. |
Ela está em trabalho de parto. A dor é insuportável. Temos de chegar ao hospital. | Open Subtitles | إنّها في المخاض، الألم يعذبها يجب أن نصل إلى المستشفى |
Ele precisou de se sentar cinco vezes _BAR_ antes de chegar ao barracão. | Open Subtitles | إضطر للجلوس خمس مرات " " قبل أن يصل إلى الكوخ |
E se o Jiminez for morto antes de chegar ao cimo do castelo? | Open Subtitles | .... لكن أفترض أن "جيمينز" قتل ... قبل أن يصل إلى قمة تلك القلعة؟ |
Sim, tenho de chegar ao Pólo Norte imediatamente, ainda esta noite. | Open Subtitles | نعم. أحتاج للوصول الى القطب الشمالي على الفور ، مثل ، هذه الليلة |
Se fizer isso, mando-o prender antes de chegar ao estacionamento. | Open Subtitles | قم بهذا يا سيدي و سوف يتم إعتقالك قبل أن تصل إلى موقف السيارات |
As nossas intenções em relação aos outros? Se queremos julgar as pessoas de forma acertada, temos de chegar ao momento por que todos os consultores na sala esperam, | TED | إن أردت أن تحكم علي الناس بصدق، يجب ان تصل للنقطة التي ينتظرها الاستشاريون، وترسم جدولاً |
Muito bem... Acabou o espectáculo. Temos de chegar ao barco. | Open Subtitles | حسنا لقد انتهى العرض يجب ان نصل الى ذلك القارب |
Montei uma equipa de elite para caçá-lo através do tempo e impedi-lo de chegar ao poder. | Open Subtitles | حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته |
- Acho que descobri uma forma de chegar ao Kent Davidson. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أنا لَرُبَّمَا وَجدتُ طريقة للوُصُول إلى كنت دافيجن |