As pessoas da faixa de cima são as de maior confiança. | TED | ومن المؤكد بأن أولئك المتواجدين بالصف العلوي هم الأكثر كفاءة. |
Os meus galões estão na gaveta de cima. Vai buscá-los, filho. | Open Subtitles | حاملتي النياشين في الدرج العلوي في الخزانة احضرها يا بني |
Já disse que não! Tira as mãos de cima de mim. | Open Subtitles | لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني |
Ele precisa de se cobrir. Sai de cima de mim, rapariga. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يُغطي نفسه أبتعدي عني , أيتها الفتاة |
Retira o do meio. Coloca o de cima em baixo. | Open Subtitles | أخرج الوسطى و ضعها بالأعلى و ضع الأعلى مكانها |
Eu podia gritar a verdade de cima dos telhados. | Open Subtitles | لقد حصلت على الحقيقة من فوق أسطحة المنازل. |
Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. | TED | في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء. |
Hoje também temos as lentes progressivas que não têm linha divisória e variam gradualmente a focagem de cima para baixo. | TED | لدينا اليوم عدسات متطورة تمكننا من التخلص من الخط من خلال تغيير القوة المركزية من الأعلى باتجاه الأسفل. |
Ou, se o iluminarem a partir de cima, torna-se mais sólido. | TED | وان تمت الاضاة من الاعلى .. يمكن ان تبدو صلبة |
Estou aqui sozinho e ele está no andar de cima. | Open Subtitles | لدي فينيل سبيندونيتيس وأنا أعرف بأنه في الطابق العلوي |
A metade de cima, decepada abaixo da articulação intercostal. | Open Subtitles | القسم العلوي مقطوع تماماً تحت المفصل الوربي الأيمن |
Que tal, "Para o meu vizinho de cima favorito"? | Open Subtitles | ماذا لوكتبت إلى أفضّل جارة في الطابق العلوي |
Sai de cima de mim. Isto não é sobre ti. | Open Subtitles | إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك |
Vai buscar o oficial de detenção... Tira-me as mãos de cima! | Open Subtitles | أحضر ضابط الاعتقال. ابعد يديك عني. لا تلمسني، هل تسمعني؟ |
Já morreu há 25 anos e nunca tira os olhos de cima de mim. | Open Subtitles | ، ماتت وذهبت الـ25 سنة التي قضيتها معها ولا أزيل عيونها عني أبداً |
E tu devias ver estas coisas todas aqui de cima. | Open Subtitles | و عليك أن ترَ كل الأشياء الموجودة بالأعلى هنا |
Fizeram inimigos... Olhem. Um idiota vai descer lá de cima... | Open Subtitles | انظروا، هناك غبيا ما سيقفز من فوق الجبل الثلجي |
O ar quente vem de cima, de plataformas aéreas. | Open Subtitles | الهواء الساخن يأتى من أعلى من المنصات الجوية |
Ele vê o mundo de cima, separando-se das outras pessoas. | Open Subtitles | ينظر إلى العَالَم من الأعلى عازلاً نفسه عن الأخرين |
A de cima é o Cuff, a outra é o Link. | Open Subtitles | الذى فى الاعلى اسمه كف والذى فى الأسفل اسمه لينك |
Quero dizer, sei que vou ficar aqui durante uns tempos, mas sinto-me como se um enorme peso me tivesse saído de cima. | Open Subtitles | ،أعني، أعرف بأنني عالقة هنا لفترة لكنني أشعر بأنه قد انزاح عنّي 1000 باوند من الهَمّ |
Deve ser o novo inquilino do apartamento de cima. | Open Subtitles | لا بد ان يكون المستأجر الجديد للشقة العلوية |
Quando pensas no Sr. 3000, pensas no Sr. Stan Ross, um dos maiores batedores de cima a baixo. | Open Subtitles | عندما كنت تفكر بالسيد 3000 هل تفكر بـ ستان روس أحد الضاربين العظماء في الأعلى والأسفل |
Tira isso de cima de mim! - Está bem. | Open Subtitles | ـ أبعدوهم عنى، أبعدوهم عنى ـ الأمور بخير |
Estou a mostrar à minha namorada, que vive no andar de cima, que vou deixar o golfe. | Open Subtitles | انني احاول ان أري صديقتي السابقة بانني اعتزلت لعب الغولف انها تعيش فوقك بالضبط. انا اسف |
Pega nos que estão dentro, eu levo os de cima. | Open Subtitles | تحصلين على تلك من الداخل أنا سآخذها من القمة |
Verifica o andar de cima, eu vejo o de baixo. | Open Subtitles | تفقّد الطابق العلوى سأتفقّد أنا الطابق السفلى لك هذا |
Tira as malditas mãos de cima de mim. | Open Subtitles | ــ أبعدي يديكِ عنيّ ــ أسفة ماذا به ؟ |