Infelizmente, quando lá cheguei, estava a haver uma seca durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas. | TED | للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف. |
No espaço de cinco semanas, o exército polaco foi esmagado. | Open Subtitles | خلال خمسة أسابيع كان الجيش البولندي قد سُحق |
Depois de cinco semanas gelado, o gelo finalmente a partir. | Open Subtitles | بعد خمسة أسابيع تحت الصفر، الثلوج أزيحت أخيراً |
65 quilómetros atrasa-nos em cerca de cinco semanas. | Open Subtitles | أربعين ميل ستأخرنا عن الجدول خمسة أسابيع |
Proverbio Zulu. Portanto, quatro casas em cerca de cinco semanas. | Open Subtitles | اذن,اربع منازل في خمس أسابيع تقريبا |
A próxima avaliação vai ser dentro de cinco semanas. | Open Subtitles | الموعد بعد خمس أسابيع |
- 65 quilómetros, talvez mais. 65 quilómetros atrasa-nos em cerca de cinco semanas. | Open Subtitles | أربعين ميل ستأخرنا عن الجدول خمسة أسابيع |
Treinador Chip Woolley, partiu a perna há menos de cinco semanas e aqui está a fazer esta longa caminhada com o seu poldro Mine That Bird. | Open Subtitles | المدرب تشيب وولي كسرت ساقك قبل أقل من خمسة أسابيع والآن تمشي كل هذه المسافة من أجل حصانك المخصي |
Não faço um na cama há mais de cinco semanas. | Open Subtitles | أنا لم تفعل واحدة في سرير لأكثر من خمسة أسابيع. |
A proporção de Calliphoridae e Coleoptera situam a hora da morte há cerca de cinco semanas atrás. | Open Subtitles | نسبة حشرات الذباب الى الخنافس ...تضع وقت الوفاة حوالي .قبل خمسة أسابيع... |
Muito bem, espero-vos cá dentro de cinco semanas. | Open Subtitles | حسنا، أتوقع رؤيتكما بعد خمسة أسابيع |
Em pouco menos de cinco semanas. | Open Subtitles | قليلا تحت خمسة أسابيع. |