Que tipo de coisas mesquinhas não saem da nossa boca? | TED | أي نوع من الأشياء الصغيرة التي لا تتفوه بها؟ |
O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. | TED | وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء. |
E 50% do orçamento da UE vai subsidiar a agricultura de montes de coisas que as pessoas têm produzido em abundância. | TED | و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها. |
Preferia não falar muito de coisas que ainda não podemos provar. | Open Subtitles | يجدر بي عدم التحدث في أمور لا نستطيع إثباتها بعد |
Endomorfo, ectomorfo, esse género de coisas. | Open Subtitles | إندوموراف, إكتوموراف, ميسوموراف شيء من هذا القبيل |
Conto montes de coisas e deixo de fora o mais importante. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأشياء مختلفة لكنني نسيت أن أخبرك بأهم شيء |
É o tipo de coisas que te estragam os dias. | Open Subtitles | إنه نوع من الأمور الذي يعرضك لإيقاف يوم كامل |
É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. | TED | إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث. |
Há milhares de coisas que as empresas podem fazer. | TED | هناك الآلاف من الأشياء التي يمكن للشركات فعلها. |
Podem ser provocadas por todo o tipo de coisas, incluindo reações alérgicas, secura, e até algumas doenças. | TED | يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض. |
Construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. | TED | بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما. |
No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. | TED | الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء |
Existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. | TED | هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به. |
Há um monte de coisas giras que podemos fazer com isso. | TED | و هناك الكثير من الأشياء الممتعة يمكن أن نفعله به. |
- Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. | Open Subtitles | هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً |
Drogarias, baterias, esse tipo de coisas? | Open Subtitles | عن الصيدليات, البطاريات, و شيء من هذا القبيل؟ |
Sou freqüentemente acusado de coisas que não são minha culpa ou responsabilidade. | Open Subtitles | سيدتي,في أغلب الأحيان أنا متهم بأشياء ذلك ليس ذنبي أو مسئوليتي |
História, montes de coisas sobre a Guerra Civil, reconstrução. | Open Subtitles | التاريخ الكثير من الأمور المتعلقة بالحروب إعادة البناء |
Tens que conhecer gente que te conecte com esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف ناس لسندّك في ذلك النوع من الاشياء |
Tenho de admitir que tens montes de coisas interessantes por aqui. | Open Subtitles | انا ارى ان هناك الكثير من الامور المهمة تدور هنا |
Assim, com as características deste material, podemos fazer uma série de coisas, | TED | وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة. |
Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. | TED | لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض. |
Tenho um milhão de coisas a fazer antes do meu casamento, amanhã. | Open Subtitles | لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً |
E os holofotes às vezes, caem do céu. Acontece todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | خفت نجمهم وفقدوا شهرتهم ووقعت لهم أموراً سيئة. |
Se vierem connosco, estou certo que há uma data de coisas giras para fazer até lá chegar. | Open Subtitles | , إذا أتيت مَعنا أَنا متأكّدُ أنه يوجد طَنّ مِن الأشياء الجيدة .لنرى على طول الطريقِ |
E não falo só de coisas importantes como o incêndio. | Open Subtitles | و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق |
Não. É só um monte de coisas de crianças. | Open Subtitles | لا.انه فقط بعض الامور عن اشياء الاطفال المملة. |
Bem, eu também tenho um par de coisas para te dizer. | Open Subtitles | حسناً.. وأنا لدي شيئين أريد أن أقولهما لكِ أيضاً |