ويكيبيديا

    "de coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الأشياء
        
    • أمور
        
    • شيء من
        
    • بأشياء
        
    • من الأمور
        
    • من الاشياء
        
    • من الامور
        
    • بأمور
        
    • من أشياء
        
    • من الأعمال
        
    • أموراً
        
    • مِن الأشياء
        
    • عن الأمور
        
    • عن اشياء
        
    • شيئين
        
    Que tipo de coisas mesquinhas não saem da nossa boca? TED أي نوع من الأشياء الصغيرة التي لا تتفوه بها؟
    O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. TED وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء.
    E 50% do orçamento da UE vai subsidiar a agricultura de montes de coisas que as pessoas têm produzido em abundância. TED و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها.
    Preferia não falar muito de coisas que ainda não podemos provar. Open Subtitles يجدر بي عدم التحدث في أمور لا نستطيع إثباتها بعد
    Endomorfo, ectomorfo, esse género de coisas. Open Subtitles إندوموراف, إكتوموراف, ميسوموراف شيء من هذا القبيل
    Conto montes de coisas e deixo de fora o mais importante. Open Subtitles لقد أخبرتك بأشياء مختلفة لكنني نسيت أن أخبرك بأهم شيء
    É o tipo de coisas que te estragam os dias. Open Subtitles إنه نوع من الأمور الذي يعرضك لإيقاف يوم كامل
    É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. Open Subtitles انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع
    A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Há milhares de coisas que as empresas podem fazer. TED هناك الآلاف من الأشياء التي يمكن للشركات فعلها.
    Podem ser provocadas por todo o tipo de coisas, incluindo reações alérgicas, secura, e até algumas doenças. TED يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض.
    Construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. TED بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما.
    No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. TED الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء
    Existe todo um conjunto de coisas que podemos fazer. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به.
    Há um monte de coisas giras que podemos fazer com isso. TED و هناك الكثير من الأشياء الممتعة يمكن أن نفعله به.
    - Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Drogarias, baterias, esse tipo de coisas? Open Subtitles عن الصيدليات, البطاريات, و شيء من هذا القبيل؟
    Sou freqüentemente acusado de coisas que não são minha culpa ou responsabilidade. Open Subtitles سيدتي,في أغلب الأحيان أنا متهم بأشياء ذلك ليس ذنبي أو مسئوليتي
    História, montes de coisas sobre a Guerra Civil, reconstrução. Open Subtitles التاريخ الكثير من الأمور المتعلقة بالحروب إعادة البناء
    Tens que conhecer gente que te conecte com esse tipo de coisas. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف ناس لسندّك في ذلك النوع من الاشياء
    Tenho de admitir que tens montes de coisas interessantes por aqui. Open Subtitles انا ارى ان هناك الكثير من الامور المهمة تدور هنا
    Assim, com as características deste material, podemos fazer uma série de coisas, TED وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة.
    Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. TED لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض.
    Tenho um milhão de coisas a fazer antes do meu casamento, amanhã. Open Subtitles لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً
    E os holofotes às vezes, caem do céu. Acontece todo o tipo de coisas. Open Subtitles خفت نجمهم وفقدوا شهرتهم ووقعت لهم أموراً سيئة.
    Se vierem connosco, estou certo que há uma data de coisas giras para fazer até lá chegar. Open Subtitles , إذا أتيت مَعنا أَنا متأكّدُ أنه يوجد طَنّ مِن الأشياء الجيدة .لنرى على طول الطريقِ
    E não falo só de coisas importantes como o incêndio. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Não. É só um monte de coisas de crianças. Open Subtitles لا.انه فقط بعض الامور عن اشياء الاطفال المملة.
    Bem, eu também tenho um par de coisas para te dizer. Open Subtitles حسناً.. وأنا لدي شيئين أريد أن أقولهما لكِ أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد