Se queres que me mexa, tens de colocar uma moeda. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية |
A indústria farmacêutica precisa de colocar ativos no domínio público. Precisam de começar a partilhar investigação pré-concorrencial. | TED | على الصناعات الدوائية أن تضع ما عندها بين يدي العامة. إنها بحاجة لبدء مشاركة البحوث التعاونية. |
Não te posso pôr as algemas num avião comercial, e tenho de colocar a minha arma na mala. | Open Subtitles | لا أستطيع تقييدك فى قاعة المطار ولابد أن أضع مسدسى مع الأمتعة |
Nunca se coibiu de colocar um preço nos seus sentimentos. | Open Subtitles | لم يخف قط من وضع بطاقة الثمن على مشاعرة |
Podes parar de colocar cabeças por todo o lado? | Open Subtitles | هل يمكنك رجاء التوقف عن وضع رؤساء في كل مكان ؟ |
Depois de se certificar, só teve de colocar as peças no sítio. | Open Subtitles | عندما تأكد أني أستطيع كلّ ما كان عليه هو أن يضع القطع في مكانها. |
Temos de colocar um cardioversor-desfibrilhador. | Open Subtitles | نريدُ أن نضع لك مزيل استقطابٍ لشحنة القلب |
Houve muita pressa de colocar o Titanic II No aniversário do Titanic I que foi nesse dia | Open Subtitles | وكان هُناكَ إقبال كبير على وضع تيتانيك فى الذكرى الثانويه وقد كنتُ فى ذلِكَ اليوم. |
Temos a tendência de colocar num pedestal as feministas visíveis. | TED | حيث أنه لدينا ميول لوضع المناصرات للمرأة تحت المجهر |
Tens de colocar essa imagem no teu coração e mantê-la lá. | Open Subtitles | أريدك أن تضعي هذه الصورة في قلبك وتحفظيها بداخله |
Coronel, você disse que tocou uma das vítimas antes de colocar as luvas? | Open Subtitles | كولونيل، قلت انك لمست احد الضحايا قبل ان تضع القفاز |
Temos de colocar o químico em todos os charcos, todos os chafarizes, todos os troncos de árvore. | TED | عليك أن تضع المادة الكيميائية في كل بركة صغيرة وفي كل حوض مياه للطيور وفي كل جذع شجرة. |
As grandes marcas, as marcas de comida, precisam de colocar a educação alimentar no centro do seu negócio. | TED | الماركات الكبيرة، تعرفون، ماركات الغذاء، ينبغي أن تضع تعليم للغذاء في قلب كل أعمالهم. |
Se quer que o negócio se concretize, terá de colocar um montante equivalente na mesma conta. | Open Subtitles | إن كنت تود أن تتأكد من ذلك سيكون عليك أن تضع نقودك في نفس الحساب |
Mas tenho de voltar para a quinta. Amanhã vai chover e tenho de colocar umas coberturas. | Open Subtitles | ،لكن يجب أن أعود إلى المزرعة ستمطر في الغد، ويجب أن أضع بعض الأغطية |
Não tenho de colocar maquilhagem, compor o meu cabelo, usar roupa fina. | Open Subtitles | ليس علي أن أضع المكياج .. أو أسرح شعري أو ألبس ملابس أنيقة |
Quando Orilla foi finalmente encontrada, tivemos a oportunidade de colocar estas mentes em corpos clonados, assim pudemos reconstruir a nossa nova colónia. | Open Subtitles | عندما وجدنا , أورلا أخيراً تمكنا من وضع هذه العقول إلى الهيئات المستنسخة حتى نتمكن من بناء المستعمرة الجديد |
Cansado de colocar polícias verdadeiros na prisão? | Open Subtitles | حقاً , أتعبت من وضع ضباط الشرطة بالسجن ؟ |
Eles pararam de colocar todo o sangue, suor e lágrimas para vencer um desafio e começou a colocar apenas em não perder. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن وضع كل جهودهم وعرقهم ومشاعرهم في كسب المعركة وبدأوا يتمسكون فقط بعدم الخسارة |
Respeitarei os vossos desejos, e pararei de colocar o meu coração tão inconvenientemente a vossos pés. | Open Subtitles | سأحترم رغباتك ولسوف اتوقف عن وضع قلبي الغير مناسب تحت قدميك |
Senhoras e senhores, há demasiado tempo que este país tem necessitado de colocar em risco os seus corajosos homens e mulheres. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي لفترة طويلة جدا. كان على هذا البلد أن يضع رجاله ونساءه في طريق الأذى. |
Tens razão, temos de colocar os interesses de Deus à frente dos nossos. | Open Subtitles | أنت محق يجب أن نضع مصالح الرب قبل مصالحنا |
Uma vez num festival, um homem perguntou como eu tinha a ousadia de colocar um tambor entre as pernas. | TED | ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي |
Se encontrássemos uma maneira de colocar a bola na cesta. | Open Subtitles | لو عرفنا طريقة لوضع الكرة داخل الطوق، سيكون جيداً |
Tens de colocar o filtro de VCI no meu paciente. | Open Subtitles | لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي |
Tens de colocar o teu amor numa garrafa e prometer que bebes dela todos os dias. | Open Subtitles | يجب ان تضع حبك فى زجاجة وتعد نفسك ان تشرب منها كل يوم |
Se precisares de colocar um software no sistema sem deixar rastos. | Open Subtitles | لذا إذا أردت أن تضيف برنامج إلى نظام ما بدون أن تترك أثر |
Agora vou-lhe dar uma chance de colocar o idealismo em ação... no seu primeiro emprego. | Open Subtitles | والآن أَنا سأعطِيك فرصة لوَضْع تلك المثاليةِ في حيز التنفيذ بوظيفتك الاولي |