Não, esperei que chegasses antes de começar o interrogatório. | Open Subtitles | كلا كنت أنتظر وصولكم قبل أن أبدأ مقابلاتي |
Gostaria de começar o exame. Pode indicar-me onde a encontrou? | Open Subtitles | حسناً,أود أن أبدأ بالمعاينة هل يمكنك أن تريني أين وجدتها؟ |
É, porque sou claramente um cara que gosta de fazer alguns levantamentos pelado antes de começar o dia. | Open Subtitles | أجل، لأنّني بوضوح شخص يحبّ القيام بالدّق طرقات معدودة وأنا عاري قبل أن أبدأ يومي |
Antes de começar o mundo dos seres humanos, havia o mundo dos deuses, feito de campos, planícies e jardins. | TED | قبل أن يبدأ عالم البشر، كان هناك عالم الآلهة، مصنوع من الحقول والسهول والحدائق. |
Pelo menos, teremos tempo para nos anteciparmos, antes de começar o frenesim das notícias. | Open Subtitles | أقلّها سيكون لدينا وقت لإحراز سبق قبل أن يبدأ الهياج الإعلاميّ |
Só queria falar consigo antes de começar o dia. | Open Subtitles | أردت الإتصال فقط قبل أن يبدأ هذا اليوم |
Tive ordem do director antes de começar o trabalho. | Open Subtitles | أخذت تصريح من المدير قبل أن أبدأ عمل مستقل |
Na verdade estive a trabalhar numa coisa antes de começar o meu novo exo-fato. | Open Subtitles | في الواقع، ثمة ما كنت أعمل عليه قبل أن أبدأ في عمل بدلتي الجديدة. |
Antes de começar o sermão de hoje, intitulado... | Open Subtitles | قبل أن أبدأ بمحاضرة اليوم التي بعنوان |
Sr. Noah, se não se importa gostaria de começar o mais rápido possível. | Open Subtitles | سيد (نوا) , أريد أن أبدأ مهمتي بسرعة إذا أمكن |
Gostaria de começar o serviço fúnebre com algumas palavras sobre o Jason. | Open Subtitles | أود أن أبدأ الجنازة مع بضع كلمات حول (جيسون) |
Os limites do debate neste país são definidos antes mesmo de começar o debate, e todos os outros são marginalizados e catalogados como sendo comunistas ou um tipo de pessoa desleal, um lunático - ora aí está uma boa palavra... e agora é "conspiração". | Open Subtitles | "أوه, لقد قمت بالإقتراع". حدود النقاش في هذا البلد قد حددت قبل أن يبدأ النقاش أصلاً والآخرون |
Ele doou o esperma que usaram para me conceber antes de começar o tratamento. | Open Subtitles | تبرّع بالـ... منيّ الذي استخدموه لتكويني قبل أن يبدأ علاجه ثُم... |
Isto é uma coisa que o meu pai costumava dizer todas as manhãs antes de começar o trabalho. | Open Subtitles | قبل أن يبدأ عمله. ماذا كان يعمل؟ |
O tio Charlie não gosta... de começar o dia com uma criatura chiadora em frente da cara. | Open Subtitles | العم ((تشارلي)) لا يحب أن يبدأ نهاره بأنين مخلوق في وجهه |
Mas eu queria que soubessem isso antes de começar o terror, antes de tudo se desmoronar, houve um tempo onde as capas e os capuzes e combater o crime era verdadeiramente excitante. | Open Subtitles | "ولكن أريدكم أن تعرفوا أنه قبل أن يبدأ الفزع،" "وقبل أن ينهار كل شيء،" "كان هناك وقت حيث إرتداء الأقنعة والعباءات ومكافحة الجريمة كان مثيراً فعلاً" |
Queremos que o nosso modelo de fundo de fiança rotativo que criámos no Bronx se espalhe por todos os EUA, atacando o sistema jurídico na linha da frente antes de começar o encarceramento. | TED | (ضحك) نود أن نطبق نموذج صندوق الكفالة المتجدد الذي أثبت فاعليته والذي أسسناه في برونكس ونشرناه في أنحاء أمريكا، مواجهين الواجهة الأمامية للنظام القانوني، قبل أن يبدأ الحبس. |