ويكيبيديا

    "de começar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أبدأ
        
    • أن يبدأ
        
    Não, esperei que chegasses antes de começar o interrogatório. Open Subtitles كلا كنت أنتظر وصولكم قبل أن أبدأ مقابلاتي
    Gostaria de começar o exame. Pode indicar-me onde a encontrou? Open Subtitles حسناً,أود أن أبدأ بالمعاينة هل يمكنك أن تريني أين وجدتها؟
    É, porque sou claramente um cara que gosta de fazer alguns levantamentos pelado antes de começar o dia. Open Subtitles أجل، لأنّني بوضوح شخص يحبّ القيام بالدّق طرقات معدودة وأنا عاري قبل أن أبدأ يومي
    Antes de começar o mundo dos seres humanos, havia o mundo dos deuses, feito de campos, planícies e jardins. TED قبل أن يبدأ عالم البشر، كان هناك عالم الآلهة، مصنوع من الحقول والسهول والحدائق.
    Pelo menos, teremos tempo para nos anteciparmos, antes de começar o frenesim das notícias. Open Subtitles أقلّها سيكون لدينا وقت لإحراز سبق قبل أن يبدأ الهياج الإعلاميّ
    Só queria falar consigo antes de começar o dia. Open Subtitles أردت الإتصال فقط قبل أن يبدأ هذا اليوم
    Tive ordem do director antes de começar o trabalho. Open Subtitles أخذت تصريح من المدير قبل أن أبدأ عمل مستقل
    Na verdade estive a trabalhar numa coisa antes de começar o meu novo exo-fato. Open Subtitles في الواقع، ثمة ما كنت أعمل عليه قبل أن أبدأ في عمل بدلتي الجديدة.
    Antes de começar o sermão de hoje, intitulado... Open Subtitles قبل أن أبدأ بمحاضرة اليوم التي بعنوان
    Sr. Noah, se não se importa gostaria de começar o mais rápido possível. Open Subtitles سيد (نوا) , أريد أن أبدأ مهمتي بسرعة إذا أمكن
    Gostaria de começar o serviço fúnebre com algumas palavras sobre o Jason. Open Subtitles أود أن أبدأ الجنازة مع بضع كلمات حول (جيسون)
    Os limites do debate neste país são definidos antes mesmo de começar o debate, e todos os outros são marginalizados e catalogados como sendo comunistas ou um tipo de pessoa desleal, um lunático - ora aí está uma boa palavra... e agora é "conspiração". Open Subtitles "أوه, لقد قمت بالإقتراع". حدود النقاش في هذا البلد قد حددت قبل أن يبدأ النقاش أصلاً والآخرون
    Ele doou o esperma que usaram para me conceber antes de começar o tratamento. Open Subtitles تبرّع بالـ... منيّ الذي استخدموه لتكويني قبل أن يبدأ علاجه ثُم...
    Isto é uma coisa que o meu pai costumava dizer todas as manhãs antes de começar o trabalho. Open Subtitles قبل أن يبدأ عمله. ماذا كان يعمل؟
    O tio Charlie não gosta... de começar o dia com uma criatura chiadora em frente da cara. Open Subtitles العم ((تشارلي)) لا يحب أن يبدأ نهاره بأنين مخلوق في وجهه
    Mas eu queria que soubessem isso antes de começar o terror, antes de tudo se desmoronar, houve um tempo onde as capas e os capuzes e combater o crime era verdadeiramente excitante. Open Subtitles "ولكن أريدكم أن تعرفوا أنه قبل أن يبدأ الفزع،" "وقبل أن ينهار كل شيء،" "كان هناك وقت حيث إرتداء الأقنعة والعباءات ومكافحة الجريمة كان مثيراً فعلاً"
    Queremos que o nosso modelo de fundo de fiança rotativo que criámos no Bronx se espalhe por todos os EUA, atacando o sistema jurídico na linha da frente antes de começar o encarceramento. TED (ضحك) نود أن نطبق نموذج صندوق الكفالة المتجدد الذي أثبت فاعليته والذي أسسناه في برونكس ونشرناه في أنحاء أمريكا، مواجهين الواجهة الأمامية للنظام القانوني، قبل أن يبدأ الحبس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد