Não. Eu tenho 5.000 anos de comportamento civilizado dentro de mim. | Open Subtitles | كلاّ، يوجد في داخلي خمسة آلاف سنة من السلوك المتحضر |
Não é como que nunca tivesse visto este tipo de comportamento antes. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني لم أشاهد هذا النوع من السلوك من قبل |
Viciado em alguma substância ou num padrão de comportamento anormal? | Open Subtitles | مدمن على أي مادة أو نمط من السلوك الشاذ؟ |
Desde a morte da makri, não surgiram mais relatos de comportamento incomum em nenhum Anómala, à escala mundial. | Open Subtitles | منذ موت الماكري لم تظهر أي تقارير أخرى وجود سلوك غريب بين الخارقين في أنحاء العالم |
se mostrarmos isso às pessoas, podemos conseguir algumas mudanças de comportamento. | TED | فاذا أستطعنا أن نجعل الناس يرون هذا ، فأننا نستطيع أن نشجع على بعض التغييرات السلوكية. |
Eu não quero palavras que descrevam este tipo de comportamento. | TED | لست في حاجة لكلمات لوصف هذا النوع من التصرفات. |
Escolhem um grupo de células para realizar um tipo de comportamento, outro modulador, outro grupo de células, um padrão diferente. Podem imaginar que se pode extrapolar para um sistema muito complicado. | TED | تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية. |
Mas para o tipo de comportamento consensual que temos falado, é um pouco diferente. | TED | ولكن بالنسبة لهذا النوع من السلوك التوافقي الذي كنا نتحدث عنه، إنه مختلف قليلاً. |
O Chatman foi citado por este tipo de comportamento antes? | Open Subtitles | هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟ |
Eu não vou tolerar esse tipo de comportamento. | Open Subtitles | لن يكون بإمكاني تحمل هذا النوع من السلوك |
Já esperava este tipo de comportamento da tua parte, mas não podes colocar o Brian em perigo assim. | Open Subtitles | أتعلم , كنت أتوقع هذا النوع من السلوك منك لكن لم يكن عليك تعريض براين للخطر هكذا |
E há rumores de que tem um passado neste tipo de comportamento. | Open Subtitles | و بالواقع الاشاعات تقول انه على ما يبدو لديك تاريخ بهذا النوع من السلوك |
Não podemos tolerar aquele tipo de comportamento. | Open Subtitles | لا نستطيع التسامح مع هذا النوع من السلوك. |
Esperamos de ti um certo nível de comportamento, jovem. | Open Subtitles | هناك مستوى معين من السلوك المتوقع منك، سيدة شابة. |
Em vez disso, cada bocado de comportamento tem múltiplos níveis de causalidade. | TED | ولكن الحقيقة أن لكل سلوك مستويات متعددة من الأسباب. |
Na verdade, está-se a tornar um termo bastante impopular e as pessoas sentem que, por qualquer razão, é politicamente mais correcto usar o termo "distúrbios" de comportamento e falar sobre eles como distúrbios do comportamento. | TED | ذلك بالفعل أصبح على الأصح مصطلح غير معروف هذه الأيام، والناس يشعرون بذلك، لأي سبب كان، من الأفضل أن نستخدم بطريقة سياسية مصطلح الإضطرابات السلوكية ونتحدث عن تلك كإضطرابات في السلوك. |
Sabes que não vou desistir deste tipo de comportamento. | Open Subtitles | تعلمين أن هذا النوع من التصرفات, لن يغير من رأي شيء |
Precisamos de mudar as regras do jogo para tornar mais difícil este tipo de comportamento. | TED | نحن بحاجة إلى تغيير قواعد اللعبة لجعل هذا النوع من التصرف أكثر صعوبة. |
Nenhum registo prévio de comportamento violento... | Open Subtitles | لا يوجد سجلَ سابقَ مِنْ السلوكِ العَنيفِ |
Estás a começar a ver um padrão de comportamento violento aqui? | Open Subtitles | هل بدئت في رؤية النمط في السلوك العدواني هنا ؟ |
Funciona de forma totalmente diferente da forma como falamos de comportamento na medicina de hoje. | TED | انه يعمل بصورة كبيرة لكي يدفع الناس لتغير سلوكهم وتغير الوضع الصحي العام |
Contudo, por muito que a medicina clínica lute por mudanças de comportamento, não há muito trabalho feito em termos de tentar resolver o problema. | TED | ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة |
E, como podem ver, o controlo de comportamento funciona exactamente como seria de esperar. | Open Subtitles | وكما ترون، الضمانات السلوكيّة فعّالة بالطريقة التي تتوقعونها تماماً. |
Não queríamos estar num casamento cheio de regras de comportamento. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نجعل زواجنا مملا باتباع قواعد معينة للسلوك |
Tentamos estabelecer um padrão de comportamento. | Open Subtitles | نحن `إعادة محاولة تأسيس نمطا من أنماط السلوك. |
Bem, alegam ter provas de um padrão de comportamento. | Open Subtitles | إنهم يزعمون وجود دليلٍ على نمطٍ سلوكي .. |
quando as pessoas não tomam a medicação, quando não seguem as indicações médicas. Estes são problemas de comportamento. | TED | كأن لا يأخذ الناس حبوبهم او لا يتبعوا نصائح اطبائهم انها مشاكل سلوكية |