Mais, cansei-me de conduzir 45 minutos, ida e volta, para conseguir uma maçã livre de pesticidas. | TED | بالإضافة إلى أني سئمت من القيادة لـ ٤٥ دقيقة فقط لأحصل على تفاحة لم تًملأ بالمبيدات. |
Tenho medo de conduzir porque o meu pai morreu num acidente de automóvel. | Open Subtitles | إني خائف من القيادة لأنّ والدي توفى في حادث سيارة |
Estás um pouco assustado de conduzir isto numa etapa de rali? | Open Subtitles | هل أنت خائف قليلا من أن تقود في هذا الرالي؟ |
Quão depressa temos de conduzir para ficar sempre ao Sol? | Open Subtitles | كم السرعة التي عليّ أن أقود بها حتى أظل تحت الشمس على الدوام؟ |
Certo, dá-me as chaves, porque não estás em condições de conduzir. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني مفاتيحكِ لأنكِ لستِ في حالة تسمح لكِ بالقيادة |
Na acusação de conduzir sob influência, este tribunal considera-te culpado. | Open Subtitles | في تهمة القيادة تحت التأثير لقد وجدنا أنك مذنب |
Vídeo: Hoje, em vez de conduzir, vou andar a pé. | TED | فيديو: الرجل: أنت تعلم، بدل من قيادة السيارة اليوم، سأقوم بالمشي |
O facto de conduzir de forma segura não significa que conduza como um velho. | Open Subtitles | إسمع , في الحقيقة , أن أكون واعياً في القيادة لايعني بأنني أقود كـ كبار السن |
Vai fugir de conduzir a sua família como um homem de Deus ou de conduzir a sua família com orações lendo a palavra de Deus e as coisas da Deus e de trazê-los a casa de Deus então está abrindo a porta pro Diabo entrar e destruir sua família. | Open Subtitles | وأنت ابتعد عن قيادة عائلتك كانك رجل الله يجب أن يقود عائلته الى الصلاة ويقرأ كلمة الله وأشياء الله |
Tens de conduzir. Senhor, por favor... | Open Subtitles | عليك أن تقودي سيدي، هيا |
Desde que aquele tipo entrou no meu carro tenho medo de conduzir sozinha. | Open Subtitles | منذ تسلّل ذلك الرجل إلى سيارتي أصبحتُ أخاف من القيادة بمفردي |
Cansei de conduzir 8 km/h abaixo do limite e fui multada mesmo assim. | Open Subtitles | تعبتُ من القيادة 5 أميال تحتَ السرعة المحددة |
Eles tiraram muita coisa da mala e pensava que ia ter medo de conduzir, mas, afinal, acho que não. | Open Subtitles | نعم, نوعا ما اخذوا الكثير من الحاجات من الصندوق و كما تعلم, لثانية كنت خائفة من القيادة مجددا ولكن اعتقد بأنني فعلت |
Tens de conduzir como se todos os outros fossem idiotas. | Open Subtitles | وعليك أن تقود وكأن كل شخص على الطريق هو أحمق |
Só tens de conduzir o veículo do tempo... na direcção daquela tela, acelerando até 140 quilómetros por hora. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تقود عربة الزمن... مباشرةً حتى تلك الشاشة... , لتصل لسرعة 88 ميل في الساعة. |
Tenho de conduzir, querida. Não posso fazer isto. | Open Subtitles | علي أن أقود السيارة لا أستطيع القيام بهذا الأن |
Porque tenho de conduzir o carro de outros se posso conduzir o meu, certo? | Open Subtitles | فكرت بأنه لماذا علي أن أسوق سيارة الآخرين في حين أنني أستطيع أن أقود سيارتي، أليس كذلك؟ |
Estás em condições de conduzir até Farnham? | Open Subtitles | هل أنت بحال تسمح لك بالقيادة حتى فارنهام ؟ |
Se a Polícia te manda parar, acusa-te de conduzir bêbado. | Open Subtitles | ، اذا أوقفتك الشرطة ستحصل على مخالفة القيادة تحت تأثير الكحول |
Diz que está proibido de conduzir comboios. | Open Subtitles | مكتوب هُنا أنه قد تم منعُكَ من قيادة القطارات. |
Não detestas a minha forma de conduzir? Foi o meu pai que me ensinou. | Open Subtitles | انت تكره طريقتي في القيادة, لكن أبي هو من علّمني |
Estás temporariamente suspenso de conduzir o autocarro escolar, com pagamento. | Open Subtitles | إنك موقوف مؤقتاً عن قيادة الحافلة، بأجر مدفوع |
Como exemplo, voltemos à tarefa de conduzir um carro. | TED | لرؤية هذا، لنعد إلى مثال قيادة السيارة. |
Não te esqueças de conduzir com cuidado. | Open Subtitles | -شكراً يا أمي ، لا تنسي أن تقودي بحرص |
Espero que não se importe de conduzir. Vim de táxi para cá. | Open Subtitles | اتمنى ان لاتمانع ان تقود انا اخذت تاكسى الى هنا |
A última coisa de que me lembro é de conduzir um Aston Martin em Espanha, aprender a mergulhar em Belize com a como-se-chama. | Open Subtitles | إنّ الشيء الأخير الذي أتذكّر قيادة سيارة في إسبانيا في أستون مارتن تعلّم الغوص في بليز مع ما اسمها |
Não está em condições de conduzir. | Open Subtitles | سوف اوصلك فأنت فى حاله لا تسمح لك بالقياده |