ويكيبيديا

    "de crimes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الجرائم
        
    • من جرائم القتل
        
    • الجرائم الكبرى
        
    • بارتكاب جرائم
        
    • الجرائم التي
        
    • من الجريمة
        
    • قسم جرائم
        
    • عن جرائم
        
    • بوحدة الجرائم
        
    • لجرائم قتل
        
    • للجرائم
        
    • مواقع الجرائم
        
    Tenho compatibilidade das dele para uma meia dúzia de crimes por todo o Estado, mas nenhuma identificação. Open Subtitles يوجد تطابق لبصماته لنصف دزينة من الجرائم في كافة أرجاء الولاية لكن لا توجد هويّة
    Naquela noite, ocorreu o primeiro de uma série de crimes misteriosos. Open Subtitles كانت هذه الليلة هى الأولى التى بدأت تحدث فيها سلسلة من الجرائم
    Você me disse que se sentir culpado quando você não... consegue evitar uma série de crimes... Open Subtitles اخبرته انك تشعر بالذنب لأن سلسلة من جرائم القتل تحصل وانت لاتستطيع ايقافها
    Isto diz respeito à investigação da Brigada de crimes Graves relativa aos cadáveres encontrados em fogos devolutos da zona Oeste. Open Subtitles المهم ، هذا منشور بشأن تحقيق جنائي من وحدة الجرائم الكبرى بخصوص الجثث التي وُجِدت في المنازل المهجورة بغرب المدينة
    É culpado de crimes contra o povo sul africano. Open Subtitles أنت مذنب بارتكاب جرائم بحق شعب جنوب أفريقيا.
    Parece uma grande onda de crimes, certo? Open Subtitles تبدو مثل موجة من الجرائم الرئيسية المتفجرة، صح؟
    É acusado de uma série de crimes brutais. Acreditam... que está em Washington. Open Subtitles إنه مطلوب فى عدة ولايات بخصوص سـلسلة من الجرائم
    Exactamente. Procuramos um padrão de crimes anti-católicos pelo país. Open Subtitles نحن نمعن النظر في نمط معين من الجرائم وهي جرائمِ حقد و معاداةِ الكاثوليكية
    A polícia relatou o número de crimes contra lojas e empresas do Meio Leste. Open Subtitles العديد من الجرائم بلغت للبوليس ضد مصالح الناس الذي موطنهم الشرق الأوسط
    Está a ser procurado pela sua ligação com uma enorme lista de crimes federais. Open Subtitles وهو متورط بسلسلة طويلة من الجرائم الفدرالية
    Porque é que uma Procuradora Federal andaria a analisar um conjunto de crimes locais que já tinham sido resolvidos? Open Subtitles لماذا قد تبحث مدعي عام فيدرالي في مجموعة من جرائم القتل المحلية التي سبق حلها؟
    Peça ao departamento de balística que compare as marcas na cena do crime com marcas de crimes anteriores. Open Subtitles فلتقوم بعمل إختبارات للقذائف على أغلفة السيارات في ساحة الجريمة وقارنها مع أغلفة من جرائم القتل السابقة
    A Unidade de crimes Especiais. Se estivéssemos a parar crimes especiais como a guerra de gangues que está a partir a cidade à um mês, talvez eu reconsiderasse. Open Subtitles وحدة مكافحة الجرائم الكبرى, لو كنا نوقف جرائم كبرى مثل العصابة التي تسرق المدينة منذ أشهر
    Diz aqui que ele era suspeito de crimes que vão da extorsão à tortura e homicídio. Open Subtitles يقول هنا انه كان يشتبه بارتكاب جرائم تتراوح ما بين الابتزاز للتعذيب والقتل.
    E aquilo da limpeza dos locais de crimes, de que te falei? Open Subtitles ماذا عن مواقع الجرائم التي قلت لك عنه من قبل؟
    Mas não comecei por querer fazer parte da estratégia de redução de crimes definida por qualquer um. TED ولكني لم أبدأ رحلتي راغباً أن أكون عضواً في إستراتيجية شخص ما للحد من الجريمة.
    Estás a sugerir que eu vá ao Departamento de crimes Violentos e diga que estes crimes são obra de extraterrestres? Open Subtitles أنت تقترح أن أذهب الى قسم جرائم العنف و أقدم لهم الملف و أخبرهم أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء
    Não sei nada de crimes empresariais e, sinceramente, se soubesse, não faria diferença. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً.
    Há uma vaga na Unidade de crimes Violentos. É apenas a uma hora e meia de caminho. Open Subtitles ثمّة وظيفة شاغرة بوحدة الجرائم الكبرى إنها على بعد ساعة ونصف
    Basta de crimes que arrancam diariamente mais vida a esta cidade. Open Subtitles ...كفى للجرائم التي تخنق يوميّا أكثر واكثر الحياة في مدينتنا
    Pára de mostrar fotos de cenas de crimes. Open Subtitles توقف عن عرض صور مواقع الجرائم عليهم يا ابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد