Leva-a para a unidade de cuidados intensivos e mantêm-na imobilizada. | Open Subtitles | خذيها لوحدة العناية المركزة و ابقيها ثابتة في مكانها |
Temos de o estabilizar na Unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | علينا أن نجعله مستقراً و ندخله العناية المركزة |
E andei nesta montanha russa, porque depois de a estabilizarem ela foi transferida para a unidade de cuidados intensivos e eu esperei o improvável, que ela recuperasse. | TED | تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى. |
Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos. | TED | ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة. |
Colocaram fios nelas como os pacientes na Unidade de cuidados intensivos. | TED | لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة. |
De facto, houve um estudo fantástico feito numa unidade de cuidados intensivos num hospital da Flórida. | TED | في الحقيقة، توجد هذه الدراسة الرائعة التي أنجزت في وحدة العناية المركزة في مستشفى فلوريدا. |
Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na Unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة |
Está na Unidade de cuidados intensivos do hospital distrital de Willoughby. | Open Subtitles | أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي |
Sim, é engraçado como o nosso relacionamento continua a levar-nos àquela Unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | نعم هذا مضحك كيف علاقتنا تدور الى الوراء الى جناح العناية المركزة |
Código Azul na Unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | رمز أزرق في وحدة العناية المركزة رمز أزرق في وحدة العناية المركزة |
Sugiro colocá-lo na Unidade de cuidados intensivos durante a noite. | Open Subtitles | أقترح أن نضعه في وحدة العناية المركزة الليلة، |
É tomada como um anjo pelos pais dos bebés que ela cuida na Unidade Neonatal de cuidados intensivos. | Open Subtitles | كان يُنظر إليها كملاك من قبل أباء الأطفال الذين تراعهم في وحدة العناية المركزة للأطفال حديثي الولادة. |
A minha mãe teve um ataque cardíaco. Está na unidade de cuidados intensivos em DC. | Open Subtitles | نأصيبت أمي بنوبة قلبية، إنها في وحدة العناية المركزة بالعاصمة |
Desta vez é na unidade de cuidados intensivos quando uma interna de vinte e tal anos, que eu nunca tinha visto, me diz que Terence está a morrer, talvez nessa mesma noite. | TED | هذه المرة في جناح العناية المركزة عندما يخبرني مقيم في العشرينات من عمره لم ألتقي به من قبل أن تيرانس يحتضر وربما يموت الليلة |
A Julie trabalha na unidade de cuidados intensivos do Centro Médico St Joseph, em Kansas City, no Missouri, | Open Subtitles | جوليا" تعمل في وحدة العناية المركزة" "في مركز "سانت جوزيف الطبي في مدينة كانساس ميسسوري |
Há um na Unidade de cuidados intensivos do St. John's. | Open Subtitles | وواحد في العناية المركزة " في مستشفى " سانت جونز |
Vão levá-la para a Unidade de cuidados intensivos, senhora. | Open Subtitles | سيأخذونها إلى العناية المركزة يا سيدتي. |
Você está no Hospital Central de Belfastl. Está na Unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | أنت في مستشفى "بيلفاست" العام، وحدة العناية المركزة. |
São muitas mortes! Contudo, é muito possível que vocês não se sintam em risco, que imaginem que essas pessoas eram doentes em hospitais em unidades de cuidados intensivos ou residentes em lares de idosos, no final da vida, pessoas cujas infeções nos são distantes, em situações com que não nos identificamos. | TED | هذا عدد كبيرمن الموتى، مع ذلك هناك احتمال كبير أنك لا تشعر بخطورة الأمر، و أنك تعتقد أن هؤلاء الناس كانوا مرضى في المستشفيات في العناية المركزة أو مرضى في منازلهم شارفت حياتهم على الانتهاء، أناس نعتقد أن اصابتهم بالعدوى أمر لا يحصل لنا، في مواقف لا يمكننا التعرض لها. |
Começam a aperceber-se de que talvez seja melhor pagar um dólar agora por um dispositivo usável e um conselheiro em vez de pagar 10 dólares mais tarde, quando o bebé nascer prematuramente e acabar na unidade de cuidados intensivos neonatal — uma das alas mais caras do hospital. | TED | إنهم يدركون بشكل متزايد أنه ربما من الأفضل أن أدفع دولاراً واحداً الآن من أجل جهاز ملبوس ومدرب للصحة، على أن أدفع 10 دولارات لاحقاً، عندما تتم ولادة الطفل قبل أوانه وينتهي به المطاف في وحدة العناية المركزة بحديثي الولادة، وهي إحدى أعلى الأقسام أجراً في المشفى. |