O poder de cura do Graal é a única coisa que salvará o seu pai. | Open Subtitles | قوة الإستشفاء الكامنة فى الكأس هى الوحيدة القادرة على إنقاذ والدك الآن |
O médico diz que descansar a mente ajudará a acelerar o processo de cura. | Open Subtitles | يقول الأطبّاء أنّ إراحة الذهن سيسرّع من عمليّة الإستشفاء |
Tenho visto as suas peças sobre os centros de cura, e quando falou sobre o seu aneurisma na televisão, deu esperança a muitas pessoas. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد تقاريرك عن مراكز الإستشفاء و قد تحدّثتَ عن تمدد أوعيتك الدموية على التلفزيون، لقد منحتَ الأمل للكثيرين |
Quando este sentimento está presente, estou confiante que a próxima fase de cura está no horizonte. Isso permite-me partilhar toda a minha história. | TED | عندما أشعر بهذا الشعور، أثق بأن المرحلة التالية من العلاج في الأفق، وهذا يتيح لي مشاركتكم قصتي بالكامل. |
Agora, na melhor das hipóteses, parece-me, toleramos a necessidade de dormir, e na pior das hipóteses talvez muitos de nós pensem no sono como uma doença que precisa de algum tipo de cura. | TED | وأفترض أنه في أحسن الأحوال نتسامح اليوم مع حاجتنا للنوم، وفي أسوأ الأحوال ربما العديد منا يفكر في النوم على أنه مرض يحتاج نوعا من العلاج. |
Talvez essas zonas de cura possam salpicar um mapa, | TED | وربما مناطق التعافي هذه يمكن أن ترسم على خارطة، نقاط صغيرة على الخارطة. |
O poder de cura pode ser como uma droga. | Open Subtitles | والقدرة على الشفاء يمكن أن يكون مثل المخدرات. |
O médico disse que fazia parte do processo de cura. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه جزء من عملية الإستشفاء |
Candidataram-se ao programa nos centros de cura? - Tem de estar relacionado com o R6. | Open Subtitles | تقدّموا للبرنامج في مراكز الإستشفاء لا بدّ أن لهذا علاقة بـ "آر 6" |
Sr. Decker, antes de defender esses centros de cura. | Open Subtitles | سيد (ديكر)، قبل أن تؤيد مراكز الإستشفاء تلك. |
Morreram dezassete pessoas no centro de cura, mais três esta manhã. | Open Subtitles | سبعةَ عشرَةَ ميّتٍ في مركزِ الإستشفاء و ثلاثةٌ آخرون صباح اليوم... |
Está na altura de ir ao Centro de cura, Joshua. | Open Subtitles | حان وقتُ ذهابكَ إلى مركز الإستشفاء يا (جوشوا) |
e não chegar mais perto de descobrir qualquer tipo de cura. | Open Subtitles | ولن نقترب من العثور لأي نوع من العلاج. |
Essas zonas de cura talvez comecem a crescer e, talvez até se sobreponham, e possam acontecer coisas boas. | TED | وربما تبدأ مناطق التعافي هذه في الإزدياد، وربما تتقاطع، وتحدث الأشياء الجيدة. |
Cores diferentes significam diferentes estágios de cura. | Open Subtitles | اختلاف الألوان يعني مراحل مختلفة من التعافي |
Nós conseguimos limpar na operação, e agora vamos deixar o curativo a vácuo trabalhar e começar o processo de cura. | Open Subtitles | تمكنّا من تنظيفها في الجراحة، والآن سندع هذا الضماد يقوم بسحره ويبدأ عملية التعافي. |
Não há nada como massa cozida para... começar o procedimento de cura. | Open Subtitles | انا اكتشفت ان لاشى مثل مكرونه شديده الطهى لبدء عمليه الشفاء |
Esta noite, vamos anunciar a expansão dos nossos centros de cura. | Open Subtitles | هذه الليلة، نحن نعلن عن التوسع في مراكز الشفاء لدينا. |
Toda essa energia de cura tem que vir de algum lugar. | Open Subtitles | كل طاقة الشفاء تلك، لابد أنها جاءت من مكانِ ما. |